如何同时学习两门语言
我上学的时候学习英语后来大学修的韩语专业,现在工作了想捡起来,但是感觉同时学习很容易混淆,最后可能两样都没学好,想请教高人有什么好一点的学习方法可以介绍给我?多谢!...
我上学的时候学习英语后来大学修的韩语专业,现在工作了想捡起来,但是感觉同时学习很容易混淆,最后可能两样都没学好,想请教高人有什么好一点的学习方法可以介绍给我?多谢!
展开
6个回答
展开全部
英语和韩语之间的差异很大,不会混淆。
我上大学的时候,主修日语、同时自学英语,基本上没有出现混淆的情况。我们班的很多同学也是这样。我家的一位后辈在美国,同时学习多种语言,都学得很好。
虽然不会出现混淆,但在同一时期应有所侧重,根据需要调整。
学外语的方法很多,到头来还是自己习惯的方法最有效。
关键在于要有足够的自信。
我上大学的时候,主修日语、同时自学英语,基本上没有出现混淆的情况。我们班的很多同学也是这样。我家的一位后辈在美国,同时学习多种语言,都学得很好。
虽然不会出现混淆,但在同一时期应有所侧重,根据需要调整。
学外语的方法很多,到头来还是自己习惯的方法最有效。
关键在于要有足够的自信。
追问
那我还想请问一下就是你主修日语,但是当你想说英语的时候脑子里面都是日语的这种情况吗?我就是说英语的时候满脑子都是韩语,很可能说着说着就说到韩语那去了自己都还没意识到!
追答
我那时学日语的时候,好像没有出现过你说的状况。
但是,在说一种语言的时候,脑子里出现其他语言的词句,是很正常的现象。正如有人经常在中文里夹带英语词句。不必介意。即使说错了也没什么关系,改过来就是了,只要思维能够继续此前的思路即可。
日语和韩语的动词都在后面,与中文和英文的结构差异很大。所以通常不会出现结构混乱的情况。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语言肯定是要反复复习并且需要你去积极创造一个语言环境的,如果两门不能保证,那就只能保一门了。一种方法是选一门你最精通的学下去,另一种是选你觉得弱的学,因为强的那门过一阵子如果有必要再捡起来的话也不会太难。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你说的情况很正常嘛。等你努力都学好了就不会了。韩语和英语连字体都不一样,怎么会混淆。想说英语脑子出韩语,最后出来英语就可以啦,没必要要求那么高
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
建议学精通一种然后再开始学习另一种;工作需要可以先学习需要的语言。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询