【初音ミク】ローリーズルーム【オリジナル曲PV付】 的歌词翻译

あたしローリー形通り生きるのは好きじゃないの花のようにただひとり生きるのよ爱おしいこの部屋で赤い目したバラの花が优しく见つめて胸の痛み孤独さえも消していくの甘い蜜ほど毒が... あたしローリー 形通り生きるのは好きじゃないの
花のように ただひとり生きるのよ
爱おしいこの部屋で
赤い目したバラの花が优しく见つめて
胸の痛み 孤独さえも消していくの
甘い蜜ほど毒があるの 分かっているけど
移ろうまま堕ちてくのも悪くないわ
明り灯せば窓に煌めく
色とりどりのあたしの部屋がなぜだか
モノクロに霞んでく
泣いているのは谁の目?
震えてるのは谁の手?
本当のあたしはどこにいるの?
教えてアシスタシア
青く匂う勿忘草 意地悪な嘘で
あなたの声 温もりさえ忘れていくの
幸せの种 水を莳いても
芽吹き色付き花咲き辉くけど
やがては枯れていくの
月明かりの下でさえ
覚束ないこの部屋で
壊れたあたしの心にはもう
その声届かないよ
あたしローリー 花のように ひとりなの
本当は寂しいよ
花の世界 惑わされ
堕ちていくのもいいけど
饰られた幸せよりあたしは
小さな爱が欲しいよ
爱しきこの部屋 键外して
いつかはあたしも咲き夸れるように
展开
 我来答
rentaro2011
2013-02-17 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.5万
采纳率:73%
帮助的人:1.2亿
展开全部
萝莉的房间

小女子是萝莉 不喜欢老套照搬的生活
像花儿一样 只一个人在生存
惹人怜爱的这房间里
红红眼睛的玫瑰花温柔看着我
心中的痛楚 孤独,都消逝而去
越甜的蜜汁越是有毒哦 我当然知道
时过境迁中坠落也不坏啊
打开灯 灯光在窗口闪烁
五颜六色的我的房间 不知为什么
逐渐暗淡朦胧
流着泪的是谁的眼睛?
颤抖着的是哪个的手?
真正的我,又是在哪里?
告诉我哦Asystasia(赤道樱草)
青涩气息的勿忘我 恶作剧的谎言
幸福的种子 即使撒上水
会发芽会鲜艳会花儿盛开
可不久亦将枯萎
即便月色清明之下
这靠不住的房间里
破碎了的我的心
已然听不到这声音
小女子是萝莉 像花儿一样 孤独一个人
真心的孤寂呵
在花的世界中迷惑
坠落下去也没啥
不要那粉饰的幸福
我更想要小小的爱
惹人怜爱的这房间 打开门锁
有一天我也将鲜花般盛开
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式