
请哪位英语好的大侠帮我翻译下这段话,我在写个人陈述,但总感觉自己的表达不地道!!跪谢!
我根据每个人的情况,让性格外向,善于与人交流的人做外联及工作协调沟通的工作;让善于思考、思维活跃、用于创新的人做各项工作的筹备及策划工作、让有远见、有凝聚力的人做整个工作...
我根据每个人的情况,让性格外向,善于与人交流的人做外联及工作协调沟通的工作;让善于思考、思维活跃、用于创新的人做各项工作的筹备及策划工作、让有远见、有凝聚力的人做整个工作的进度安排、及分配各项任务;并经常夸奖跳舞的演员,让她们练习的过程中更有积极性。果然,系统发挥了最佳效率,我们不仅按时完成了任务,并且在演出中取得了不错的反响。尽管精疲力竭,我还是为参与工作的所有成员拍了集体照,第二天,给她们每人写了一封带有全家福的感谢邮件。这场晚会之后,我在处理人际关系的时候更得心应手,开朗了许多,并且运用严谨的系统思维处理事情的能力越来越熟练。
pls.希望不要用金山有道之类的直接粘给我T^T 急求啊!!!!!!!跪谢啊!!!!! 展开
pls.希望不要用金山有道之类的直接粘给我T^T 急求啊!!!!!!!跪谢啊!!!!! 展开
3个回答
展开全部
according to every one's situation, i offer the people who are ourgoing and good at communication to work outside and coordinate work of communication,the people who are good at thinking and creative will work in preparation and planning, the people who are farseeing and have cohesion arrange and allocate tasks, moreover, the dancers should be praised frequently so that they have more passion in practice. as a consequence, the system express the best side, we not only finished the task at time but also got excellent reflection during the show. although we were so tired, i took a photogragh for all memebers who attended, the following day, i wrote emails to them with a fanily photo.after the party, i find i am much more handy when dealing with the relationship between people and much more outgoing, furthermore, it is much more skilled in the ability of handling things by using of rigorous system thinking.
展开全部
I according to each person's situation, so that outgoing personality, good at communication with the people who do outreach work and coordinate the work of communication; to be good at thinking, active thinking, creative people to do the preparatory work and planning, let vision, the cohesion of the people doing the work schedule, and the distribution of the task; and often praised dancer, more let their practice of enthusiasm. Sure enough, the best efficiency, we can finish the task on time, and made a good response in the show. Although be dead beat, I still for the participation of all members of the group picture was taken, the very next day, give each of them wrote a letter with a family of emails of thanks. After the party, I'm more handy when dealing with interpersonal relationships, more outgoing, and ability to apply rigorous systems thinking to deal with things more and more skilled.
来自:求助得到的回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我之前也经常会碰到需要翻译的一些小文件资料,有时候特别急找的是译点通专业翻译。还蛮方便的。像600字以内的普通内容,基本几分钟到1小时内即可交稿。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询