在见面后说到的【会いたかった】是好想见你还说好想你。毕竟中文这两个词个人认为还说有区别的
会いたかった是会いたい的过去形态。但是对于想见你的过去式不知道如何去翻译的说【早就想见你】或者【想见你很久了】在见面后,突然说这句话,应该如何理解。...
会いたかった是会いたい的过去形态。但是对于想见你的过去式不知道如何去翻译的说【早就想见你】或者【想见你很久了】在见面后,突然说这句话,应该如何理解。
展开
1个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询