5个回答
展开全部
团队主管直接翻译一定是team leader,但印名片,最好用Manager,特别是在和外部交往时。
而客户经理:使用Account Manager, 虽然account是财务中账户的意思,但他也代表了一个客户就是一个账户,我有专人管理,专人负责,让客户友好的感觉。很多大公司都是这样用的。对于一些大的客户,还设有 Key Account Manager.
所以我建议:
Manager
Account Manager
Key Account Manager
而客户经理:使用Account Manager, 虽然account是财务中账户的意思,但他也代表了一个客户就是一个账户,我有专人管理,专人负责,让客户友好的感觉。很多大公司都是这样用的。对于一些大的客户,还设有 Key Account Manager.
所以我建议:
Manager
Account Manager
Key Account Manager
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
团队主管 team manager/leader
客户经理 customer manager
客户经理 customer manager
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然和他好办法个人vhfvc发帖人吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
manager 或 director 简单明了,得体大方。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
team leader
customer relationship manager (CRM)
customer relationship manager (CRM)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询