到底是鲁滨逊漂流记还是鲁滨孙漂流记

 我来答
黑蔷薇破碎的心
2014-05-04
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:3.1万
展开全部
  无所谓,只要自己知道里面都写了些什么就行了,没必要这么仔细,真的,考试又不考,没必要钻牛角。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
板扰龙秋094
2021-12-19
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:399
展开全部
感觉还是叫鲁滨孙漂流记更好听
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5337d43
2019-04-26
知道答主
回答量:18
采纳率:100%
帮助的人:2.4万
展开全部
其实原书那个都不是,别忘了原版是英文,所以翻译过程难免由此而不同
鲁滨逊漂流记 和 鲁滨孙漂流记 都是一样的.不能说是错了,不过习惯上 最好翻译成 鲁滨逊漂流记
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1eab44d
2015-08-21
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:11.2万
展开全部
英译不一样,两个都正确,老师讲过的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
二代怪盗基德
2013-08-28 · TA获得超过456个赞
知道答主
回答量:109
采纳率:0%
帮助的人:53万
展开全部
其实两个一样,只不过这是音译过来的,所以有的版本不同。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式