到底是鲁滨逊漂流记还是鲁滨孙漂流记
26个回答
展开全部
无所谓,只要自己知道里面都写了些什么就行了,没必要这么仔细,真的,考试又不考,没必要钻牛角。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实原书那个都不是,别忘了原版是英文,所以翻译过程难免由此而不同
鲁滨逊漂流记 和 鲁滨孙漂流记 都是一样的.不能说是错了,不过习惯上 最好翻译成 鲁滨逊漂流记
鲁滨逊漂流记 和 鲁滨孙漂流记 都是一样的.不能说是错了,不过习惯上 最好翻译成 鲁滨逊漂流记
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英译不一样,两个都正确,老师讲过的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实两个一样,只不过这是音译过来的,所以有的版本不同。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询