求分析此句英语句子结构

 我来答
乌孙玟玉苦渺
2019-03-16 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:35%
帮助的人:859万
展开全部
楼上回答有误。
主语是Every
adversity,
every
failure,
every
heartache
谓语是"carries"
“with
it"是状语,用于修饰"carries"
"the
seed"是宾语
"on
an
equal
or
greater
benefit"是定语,修饰“the
seed".
简化到只有主谓宾的结构就是Every
adversity,
every
failure,
every
heartache
carries
the
seed。
全句的意思是
每一个逆境,每一次失败,每一阵心痛(主语)都随之(状语)带来(谓语)包含同等或更大益处的(定于)种子(宾语)。
这个翻译并不好听,主要是为了说明句子的结构。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式