高手们,帮忙翻译成中文,谢谢~急急急~

WearehappytoproceedthiswayandwillassignexclusivitytoMileatrucksforthisproductandthede... We are happy to proceed this way and will assign exclusivity to Milea trucks for this product and the dealership for Reefervan products, however Kin will expect a "Fleet partner" like Sub Zero for example to be given the option to install the product should a customer contacting Reefervan or Kin want the Reefervan product.(Kin,Milea trucks,Reefervan为公司名) 展开
helenwonghyy
2013-02-20 · TA获得超过1766个赞
知道小有建树答主
回答量:161
采纳率:100%
帮助的人:96万
展开全部
我们愿意按照这种方式进行,并且会将该产品独家授予给Milea Trucks公司,同时授予该公司对于Reefervan产品的代理权,然而Kin公司希望能成为向Sub Zero公司一样的“旗舰合作伙伴”,例如,客户想安装Reefervan公司的产品,应该要和Reefervan或者Kin公司联系。

完全人工翻译,希望能帮助到你,每天愉快!
dzh12138
2013-02-20
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:1万
展开全部
我们很乐意继续这种方式,将分配独占权Milea卡车这产品和经销商的Reefervan产品,然而亲戚会期待“舰队伙伴”像零下例如被给予选项来安装该产品应该客户联系Reefervan或亲属希望Reefervan产品。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式