![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
请问,图片中的韩文翻译成中文是什么意思?
3个回答
展开全部
第一行
필요한 재료, =所需材料.
第二行
돌바위 정명어:돌바위是岩石的意思,정명어真心不清楚
第三行
상금조미료:상금是奖金的意思,조미료是调味料
这些单词单独都有自己的意思,但是连在一起真心就不知道是什么意思了。。。。
或者你可以多提供一点线索,可以给点儿语境联想下~
필요한 재료, =所需材料.
第二行
돌바위 정명어:돌바위是岩石的意思,정명어真心不清楚
第三行
상금조미료:상금是奖金的意思,조미료是调味料
这些单词单独都有自己的意思,但是连在一起真心就不知道是什么意思了。。。。
或者你可以多提供一点线索,可以给点儿语境联想下~
追问
第二行是
岩石清明鱼
还是岩石银鱼?
就这2个,不清楚是哪种鱼~
追答
정명어:我翻遍了所有的鱼类也没有这种鱼,真的无能为力啊。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【所需的材料】
-岩石清明鱼 或 巨石清明鱼(字面意思)
-奖金调味料(字面意思)字太小了看不太清楚,但感觉应该是【上级调味料】
-岩石清明鱼 或 巨石清明鱼(字面意思)
-奖金调味料(字面意思)字太小了看不太清楚,但感觉应该是【上级调味料】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
필요한 재료, =所需材料.
下面的字太小, 看不清. 能看见조미료, =调味料.
下面的字太小, 看不清. 能看见조미료, =调味料.
追问
第一行和第三行应该是对的
但是核心是第二行的内容,请帮忙仔细看看
追答
바위是鲅鱼, 명어应该是指明太鱼.
来自:求助得到的回答
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询