I can catch you all of my mind,You are all I think of day and night.什么意思
Icancatchyouallofmymind,YouareallIthinkofdayandnight.这句话字面意思是什么?有引申的意思吗?麻烦英语高手帮我翻译一下!...
I can catch you all of my mind,You are all I think of day and night.
这句话字面意思是什么?
有引申的意思吗?
麻烦英语高手帮我翻译一下!
谢谢 展开
这句话字面意思是什么?
有引申的意思吗?
麻烦英语高手帮我翻译一下!
谢谢 展开
5个回答
展开全部
i can catch you 作为一个部分, all of my mind 作为一个副词短语,修饰前面; you are all i can think of, 作为一个部分,实际顺序是 you are all which i can think of,这里省略which,为了押运,实际说话中很多都也省去了的,day and night作为副词短语休息前面.
按照愿意翻译就是:
I can catch you(我能想到你) all of my mind (在我满脑子里),You are all I think of(我所有能想到的只有你) day and night(白天黑夜都是).
翻译得浪漫点就是:
我总能在我脑海中找到你的身影,因为我每天朝思暮想的人是你
按照愿意翻译就是:
I can catch you(我能想到你) all of my mind (在我满脑子里),You are all I think of(我所有能想到的只有你) day and night(白天黑夜都是).
翻译得浪漫点就是:
我总能在我脑海中找到你的身影,因为我每天朝思暮想的人是你
展开全部
我满脑子都是你。 我日思夜想的全都是你。
就这意思。
就这意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我能在我的脑海里捕捉到你的身影,因为我朝思暮想的全都是你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我可以捉住您全部我的头脑,您是我认为日夜的所有。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我的脑海里全是你,我整日整夜想的都是你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询