帮忙翻译下面句子和短语成英文,翻译器翻译的不要,谢谢了!翻译的好加分。

1,涂抹少量油脂2,装配完成后用无尘布擦去多余的油脂3,工程师修改WI4,对于操作员进行培训5,摆放警示牌进行提醒和警示6,供应商提供治具的方案和图纸... 1,涂抹少量油脂
2,装配完成后用无尘布擦去多余的油脂
3,工程师修改WI
4,对于操作员进行培训
5,摆放警示牌进行提醒和警示
6,供应商提供治具的方案和图纸
展开
 我来答
大白话随便唠
2013-02-22 · TA获得超过107个赞
知道答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:76.4万
展开全部
1.Daub a little grease.
2.After complete the assembly, please use dust-free cloth to wipe off the excess grease.
3.Engineers modify WI.
4.Training for operators.
5.Place warning signs to remind and caution others.
6.Schemes and blueprints of supplier provided jigs.

我猜应该是冶具而不是治具吧。
caution可以当及物动词用

我今天想了一下lint-free不准确,应用dust-free
phmts7866
2013-02-21
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:5.5万
展开全部
1. rub some oil
2.wipe out excess oil with tidy cloth after assembling
3.engineer changes Wi
4.train the operaters
5.set up notices for reminding and warning
6.providers provide plans and scripts of the tool
追问
你确认你是真确的?
追答
无语啊 我是从事这个的好吧- -
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式