一个英文题目如何翻译?
这句话"AnEstimatefortheProblemofIlluminationoftheBoundaryofaConvexBodyinE的三次方"怎翻译?谢谢说明一下...
这句话" An Estimate for the Problem of Illumination of the Boundary of a Convex Body in E的三次方"
怎翻译?谢谢
说明一下 in E3 . 是e的三次方! 这里的e的三次方是不是三维立体空间啊? 展开
怎翻译?谢谢
说明一下 in E3 . 是e的三次方! 这里的e的三次方是不是三维立体空间啊? 展开
19个回答
展开全部
一个照明凸体界限在E的三次方的估计
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
关于凸体边界照明问题的一个估计
E的三次方 我不太明白是什么意思 怎么还是中文
in E的三次方 可能是指的一种方法 跟专业相关 不敢乱说
另外你再仔细看一下那个3是不是整个标题的注释啊...
E的三次方 我不太明白是什么意思 怎么还是中文
in E的三次方 可能是指的一种方法 跟专业相关 不敢乱说
另外你再仔细看一下那个3是不是整个标题的注释啊...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用E的三次方对凸体边界照明度的问题的估计
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
三维空间下凸面边界问题的估算
查了好多资料,仔细斟酌了一下,翻译成这样。希望你能满意。
E3 指的是Euclidean space,就是R3.
欧氏三维空间
查了好多资料,仔细斟酌了一下,翻译成这样。希望你能满意。
E3 指的是Euclidean space,就是R3.
欧氏三维空间
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
关于凸面体(凸透镜)边界对照明(影响)问题在E的三次方下的一个估计。我认为就是E的三次方,而不是三维立体空间。因为三维立体空间常这样表达:in three dimension 或者in 3d。
英语的定语常放在主语的后面,翻译成汉语以后,为了符合汉语的语序,常把定语提前。
翻译课上学的。
希望你再斟酌一下,得出更好的答案。
英语的定语常放在主语的后面,翻译成汉语以后,为了符合汉语的语序,常把定语提前。
翻译课上学的。
希望你再斟酌一下,得出更好的答案。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询