
求翻译下文中Of all my travels last year, I don't think I ever felt more lost than in this place of
求翻译下文中Ofallmytravelslastyear,Idon'tthinkIeverfeltmorelostthaninthisplaceoftheworld.中l...
求翻译下文中Of all my travels last year, I don't think I ever felt more lost than in this place of the world.中lost的意义.此处的lost到底是说这地方好还是说这地方差?说这话的人到底是喜欢这还是不喜欢这
这是一个法国的亚裔摄影师2012年游北京的胡同照了几张照片然后写的游记中的话
Hutong Still Life
I took these photos during my trip in China. Of all my travels last year, I don't think I ever felt
more lost than in this place of the world. I didn’t understand
anything, the people, the language, the signs. I just couldn’t read a
map or a restaurant menu. My relation and understanding of Beijing has
thus been very silent and emotional. If someone were to ask me what I
learnt over there, I think I would show them these pictures. The light,
the textures, the way it looks staged (but isn’t), and the way how
everything has its own utility and place.... There’s a kind of beautiful
symmetry and composition I could find everywhere in these hutongs that
look like big chaos at first sight, but once entered into the
observation of things, I realised how every detail was perfectly ordered
and organised.
Of all the street shots I took over
there, I think that my “Hutong Still Life” series is the one that really
shows me who Beijigners really are. The little i know about China stands in these few photographs. 展开
这是一个法国的亚裔摄影师2012年游北京的胡同照了几张照片然后写的游记中的话
Hutong Still Life
I took these photos during my trip in China. Of all my travels last year, I don't think I ever felt
more lost than in this place of the world. I didn’t understand
anything, the people, the language, the signs. I just couldn’t read a
map or a restaurant menu. My relation and understanding of Beijing has
thus been very silent and emotional. If someone were to ask me what I
learnt over there, I think I would show them these pictures. The light,
the textures, the way it looks staged (but isn’t), and the way how
everything has its own utility and place.... There’s a kind of beautiful
symmetry and composition I could find everywhere in these hutongs that
look like big chaos at first sight, but once entered into the
observation of things, I realised how every detail was perfectly ordered
and organised.
Of all the street shots I took over
there, I think that my “Hutong Still Life” series is the one that really
shows me who Beijigners really are. The little i know about China stands in these few photographs. 展开
2个回答
展开全部
这句话里lost好像没有带什么感情色彩啊。。就是想表达在他去年的所有旅行里,没有遇到过比这个地方更容易让他迷失的地方了。。因为他语言不通又不了解当地的水风土人情,甚至无法看地图和菜单。
如果根据下文来看的话,这个摄影师一开始只觉得胡同非常混乱,但是慢慢的又能在胡同的角角落落里发现它组织的精妙。。差不多就是这样。。就是用来阐述他的这组照片是用来表达他对中国的一点了解。
如果根据下文来看的话,这个摄影师一开始只觉得胡同非常混乱,但是慢慢的又能在胡同的角角落落里发现它组织的精妙。。差不多就是这样。。就是用来阐述他的这组照片是用来表达他对中国的一点了解。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询