
急求翻译高手解一句英语句子!!!!很急!!!!!!!
WecannotpreservethiswithoutretainingourfirmEnglishgrasp....
We cannot preserve this without retaining ourfirm English grasp.
展开
5个回答
展开全部
preserve 是保存住 -- 铭记在心
retain 保持,保有,记住 --- 》 保持理解》能理解
firm 严格
grasp 理解
这样翻译意思就是: 不能严格理解的英语,我们就不可能记住它。
或 只有严格理解的英语,我们才可能记住它。
双重否定表肯定,但实际生活中,双重否定也表否定。这点一般的都忽视了。
retain 保持,保有,记住 --- 》 保持理解》能理解
firm 严格
grasp 理解
这样翻译意思就是: 不能严格理解的英语,我们就不可能记住它。
或 只有严格理解的英语,我们才可能记住它。
双重否定表肯定,但实际生活中,双重否定也表否定。这点一般的都忽视了。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不保持对英语的熟练掌握,我们就不能维持现状
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
We cannot preserve this without retaining our firm English grasp.
如果我们不能牢牢地保持对英语的掌握,我们就连现状都不能维持.
希望加分!
如果我们不能牢牢地保持对英语的掌握,我们就连现状都不能维持.
希望加分!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果不坚持对英语的熟练掌握,就不能保持/保存这个。
(preserve this的具体翻译要看上下文)
(preserve this的具体翻译要看上下文)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我们不能保持这种无挡我公司掌握英语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询