一小段英语短文的翻译,高手帮忙

(1)Christmaswasanexcitingseasonformysix-year-oldson.Forweeks,he’dbeenmemorizingsongsf... (1)Christmas was an exciting season for my six-year-old son. For weeks, he’d been memorizing songs for the “Winter Ceremony” in his kindergarten class. I went to see their rehearsal(排练,演练预演).
(2)As I waited, students were led into the room. Each class, accompanied by their teacher, sat cross-legged on the floor. Then, each group, one by one【rose】to perform their song. I didn’t expect anything other than fun.

1、首先解释【】里单词,rose 在句中如何翻译?
2、解释最后一句话I didn't expect anything othre than fun,翻译起来总是很别扭。
3、标准翻译这篇文章。歇息
展开
匿名用户
2013-02-25
展开全部
1、rose是rise的过去时,在句中的意思是站起来

2、I didn't expect anything othre than fun
翻译成除了乐趣,我没有期待更多。
意思就是作者是抱着娱乐的心态去看排练的,没想过要求小朋友们跳得多好、多像样、多整齐等等。

3、圣诞节对我六岁的儿子来说是个令人兴奋的时期。数周以来,他一直在记幼儿园的“冬季仪式”上他们班要唱的歌。我去看他们的排练。
在我等候的时候,学生们被领进教室。每个班的小朋友都由他们的老师陪伴着,双腿交叉坐在地上。然后,每个小组,一个接着一个站起来表演他们的歌曲。除了乐趣,我并没有期待更多。

来自【学习宝典】团队
有不明白的地方欢迎追问
如果认可我的回答
请点击下面的【选为满意回答】按钮
谢谢~
百度网友96d3b04
2013-02-25
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:14.9万
展开全部
rose是动词rise的过去式,一个接一个站起来表演她们的歌曲。
I didn't expect anything othre than fun,不必直译,如果直译则为除了娱乐我什么都没有感受到,口语化点,可以说我感觉很有趣。

1. 圣诞节对于我的六岁儿子来说是一个很令人兴奋的时期,许多周以来,她一直在幼儿园的课堂里记忆冬季仪式的歌曲,我去看过他的排练。
2. 当我在等待的时候,学生们被带领进入房间,每个班都有他们的老师陪同着,双腿交叉坐在地面上,此后每个组一个接一个的表扬他们的歌曲,我感到很有趣。
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
bettychenjing
2013-02-25 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:42.2万
展开全部
1、圣诞节对于我6岁的儿子是一个激动人心的时光。几个星期以来,在他的幼儿园课上他一直在记的歌曲“冬季颁奖典礼”。我去看了他们的排练。

2、我等待着,学生们被带了进来。每个班级都由他们老师的陪同,盘腿坐在地板上。然后,每一组,逐个起立去表演他们的歌曲。我觉得非常有趣。

”rose“这里是站起来的意思

I didn't expect anything othre than fun.字面意思的我不能期待其他任何事物除了欢乐,也就是我觉得非常快乐,有趣。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友9003dfa035
2013-02-25 · TA获得超过502个赞
知道小有建树答主
回答量:256
采纳率:0%
帮助的人:202万
展开全部
rose 站起来 rise的过去式
我也没指望(表演)能有多好看/有趣
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式