请各位大侠高手帮我把下面中文翻译成日语(日文),万分感谢!!

由于是定织面料,找了好几家常用工厂,也没找到相同面料样品,这类的面料到是做过,放大样是否可以接受,还有能否把原样给我寄一块过来,让面料厂再分析一下。... 由于是定织面料,找了好几家常用工厂,也没找到相同面料样品,这类的面料到是做过,放大样是否可以接受,还有能否把原样给我寄一块过来,让面料厂再分析一下。 展开
 我来答
帐号已注销
2013-02-28 · TA获得超过308个赞
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:47.5万
展开全部
仕様の生地ですので仕入先の工场何か所を闻いてみましたが、同じ生地はありません。
この生地は以前作ったことあります。拡大のサンプルを作ってもよろしいですか?
また、元のサンプルを送っていただけますか?生地の工场に分析してもらいたいです
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tosho8465
2013-02-26 · TA获得超过2027个赞
知道小有建树答主
回答量:1047
采纳率:0%
帮助的人:568万
展开全部
别注仕様の生地ですので仕入先の工场何か所を闻いてみましたが、同じ生地はありません。
この生地は以前作ったことあります。拡大のサンプルを作ってもよろしいですか?
また、元のサンプルを送っていただけますか?生地の工场に分析してもらいたいです。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式