求日语高手翻译一句话
下面的:下次出货数量多的话,我尽量给您安排不同航班。给您添麻烦了抱歉!麻烦日语高手来翻译一下噢!...
下面的:
下次出货数量多的话,我尽量给您安排不同航班。
给您添麻烦了 抱歉!
麻烦日语高手来翻译一下噢! 展开
下次出货数量多的话,我尽量给您安排不同航班。
给您添麻烦了 抱歉!
麻烦日语高手来翻译一下噢! 展开
4个回答
展开全部
次回の出荷量が多ければ、できるだけ、别の便を手配いたします。ご迷惑をかけまして、本当に申し訳ございません。
非高手,仅供参考。
非高手,仅供参考。
来自:求助得到的回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今後出荷する量が大きくなってきたら、できる限り违うフライト(便名)で手配させていただきます。ご迷惑をおかけいたしまして、申し訳ございません。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
次回の出荷数は何でしょうか。私はできるだけ别の便をお手配しようとします。
本当にお世话になりました。申し訳ございません。どうぞよろしくお愿いいたします。
本当にお世话になりました。申し訳ございません。どうぞよろしくお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-02-28
展开全部
次回出荷数が多いと、私はできる限りお手配违い便。
ご迷惑をかけてすみません!
ご迷惑をかけてすみません!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询