求日语高手翻译一句话

下面的:下次出货数量多的话,我尽量给您安排不同航班。给您添麻烦了抱歉!麻烦日语高手来翻译一下噢!... 下面的:

下次出货数量多的话,我尽量给您安排不同航班。

给您添麻烦了 抱歉!

麻烦日语高手来翻译一下噢!
展开
 我来答
sally261
2013-02-28
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:1.5万
展开全部
次回の出荷量が多ければ、できるだけ、别の便を手配いたします。ご迷惑をかけまして、本当に申し訳ございません。
非高手,仅供参考。
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sckitty305
2013-02-27 · TA获得超过1838个赞
知道小有建树答主
回答量:1367
采纳率:50%
帮助的人:752万
展开全部
今後出荷する量が大きくなってきたら、できる限り违うフライト(便名)で手配させていただきます。ご迷惑をおかけいたしまして、申し訳ございません。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wrn411
2013-02-27 · TA获得超过191个赞
知道答主
回答量:242
采纳率:0%
帮助的人:104万
展开全部
次回の出荷数は何でしょうか。私はできるだけ别の便をお手配しようとします。

本当にお世话になりました。申し訳ございません。どうぞよろしくお愿いいたします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-02-28
展开全部
次回出荷数が多いと、私はできる限りお手配违い便。

ご迷惑をかけてすみません!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式