雅思阅读长难句技巧
1个回答
展开全部
在雅思阅读考试中,长难句总是通向高分的绊脚石。那我们是怎么高效解读呢?接下来,分享一下雅思阅读长难句技巧,快来看看吧!
一、理解结构
面对雅思阅读难长难句的理解,提高阅读速度,首先要了解其结构。英语的基本句型由主语、谓语和宾语组成。突破长句、难句的最有效方法是拎出主谓宾,之后定状补。
1. 从句时(形容词,名词性,副词性从句),识别连接词/关系词(that,because,what等);然后是主句,最后是分析从句。
2. 并列句时(and,or,but连接的句子),确保连接词在那里,从左到右分析。
3. 当谓语动词是动词短语时,在确定谓语动词的同时,也要确定该动词后面的介词和副词。
二、注意关键点
在长难句中,我们需要做的就是抓住句子的主要部分。所以,当涉及到具体的问题时,我们如何找到句子的主干呢?这就是我们需要分解句子的地方,有效地分解关键点。
三、记不常见结构
1. 强调句
比如: It was only thirty years ago that the building industry felt confident enough to erect office blocks of steel and reinforced concrete that had more than a dozen floors。
理解强调句就可以把句子还原成正常的语序,比如: The building industry felt confident enough to erect office blocks of steel and reinforced concrete that had more than a dozen floors only thirty years ago。
2. 倒装
比如:Down came the white only notices in buses, hotels,trains,restaurants,sporting events,rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South。
这句话用了倒装的结构,正常顺序应该是thewhite onlynotices came down in buses, hotels,trains,restaurants,sporting events,rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South。‘in buses,hotels,trains,restaurants,sporting events,rest rooms and on park benches’。
这个介词短语作为后置定语修饰notices。介词短语后面还有一个that引导的定语从句修饰notices。
一、理解结构
面对雅思阅读难长难句的理解,提高阅读速度,首先要了解其结构。英语的基本句型由主语、谓语和宾语组成。突破长句、难句的最有效方法是拎出主谓宾,之后定状补。
1. 从句时(形容词,名词性,副词性从句),识别连接词/关系词(that,because,what等);然后是主句,最后是分析从句。
2. 并列句时(and,or,but连接的句子),确保连接词在那里,从左到右分析。
3. 当谓语动词是动词短语时,在确定谓语动词的同时,也要确定该动词后面的介词和副词。
二、注意关键点
在长难句中,我们需要做的就是抓住句子的主要部分。所以,当涉及到具体的问题时,我们如何找到句子的主干呢?这就是我们需要分解句子的地方,有效地分解关键点。
三、记不常见结构
1. 强调句
比如: It was only thirty years ago that the building industry felt confident enough to erect office blocks of steel and reinforced concrete that had more than a dozen floors。
理解强调句就可以把句子还原成正常的语序,比如: The building industry felt confident enough to erect office blocks of steel and reinforced concrete that had more than a dozen floors only thirty years ago。
2. 倒装
比如:Down came the white only notices in buses, hotels,trains,restaurants,sporting events,rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South。
这句话用了倒装的结构,正常顺序应该是thewhite onlynotices came down in buses, hotels,trains,restaurants,sporting events,rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South。‘in buses,hotels,trains,restaurants,sporting events,rest rooms and on park benches’。
这个介词短语作为后置定语修饰notices。介词短语后面还有一个that引导的定语从句修饰notices。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询