
一句话的英语翻译,英语翻译高手请进,翻译器翻译的勿扰,谢谢!
由于未联系到该公司,无法与该公司进行沟通,只能通过其经营范围来判断,该公司可能从事食品添加剂等产品的销售业务。...
由于未联系到该公司,无法与该公司进行沟通,只能通过其经营范围来判断,该公司可能从事食品添加剂等产品的销售业务。
展开
5个回答
展开全部
由于未联系到该公司,无法与该公司进行沟通,只能通过其经营范围来判断,该公司可能从事食品添加剂等产品的销售业务。
Since the company cannot be reached, it is not available for communication. The company may engage in the sales of products such as food additives, judging from its scope of business.
reach - 取得联系
engage in - 从事
food additives - 食品添加剂
scope of business - 经营范围
您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。
展开全部
We couldn't get in touch with that company. Judging from its business, it is possibly a retailer of food additives. 原文比较啰嗦,不必逐字译出,只须将意思表达清楚。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It can only judged from the company's scope of business that it may has main management in selling food additive in that we can not get connect with the company.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
We could only judge the company's goods ,for example food additive, from its business scope because we couldn't get in touch with the company.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-01
展开全部
Because we can't get in touch with the company and communicate with it, we can only judge by its business scope that the company may be specialized in the sale of such products as food additives.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询