文言文《世说新语》的翻译?
文言文《世说新语·道旁苦李》翻译:
王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了。
那些小朋友都争先恐后地跑去摘,只有王戎没有动。
有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。
这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。
文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的孩子。
《世说新语》中的成语故事:
1、望梅止渴
曹操带兵走到一个没有水的地方,士兵们渴得很,曹操骗他们说:“前面有很大的一片梅树林,梅子很多,又甜又酸。”士兵听了,都流出口水来,不再嚷渴。
出自《世说新语·假谲》。后用来比喻用空想或假象安慰自己。
2、难兄难弟
东汉陈元方的儿子和陈季方的儿子是堂兄弟,都夸耀自己父亲的功德,争个不休,就去问祖父,祖父说:“元方难为弟,季方难为兄”。意思是元方做他弟弟难,季方做他哥哥难。
出自《世说新语·德行》,后来用“难兄难弟”形容兄弟都非常好,难分高下。今多反用,讽刺两人同样坏。
3、割席分坐
三国时管宁跟华歆同学,合坐一张席读书,后来管宁鄙视华歆的为人,把席割开分坐。
出自《世说新语·德行》,后世指跟朋友绝交。