外国人起中文名推荐
外国人起中文名推荐介绍如下:
(1)萧伯纳 george bernard shaw
有这样一句话说的好“those who say it can not be done,,should not interrupt those doing it ”(那些没能力把事做成的人,就不要妨碍那些做事的了),这句话出自爱尔兰的大作家萧伯纳。等会儿,你们有没有和小编一样的疑惑?
咦,这个名字一看就是中国人呀,然鹅,他是爱尔兰人,他以前曾经被邀请来和鲁迅等人见面会谈,英文名字翻译过来应该是乔治·伯纳·萧,但是中国人会称呼他为萧伯纳,被叫习惯了,真的误以为他是中国人!这个名字放在中文名字感觉比一般名字还洋气!
(2)伊万卡 ivanka trump
这个名字想必大家都不陌生吧,没错,就是川普的大女儿伊万卡,中国网友都知道伊万卡全家都在努力学习中国文化,看来,对于名字的研究也是有一定造诣。这个名字采取单词“ivanka”的谐音,进行音译,既保持了原名的原汁原味,同时又结合了中国风格。
一听就感觉是一个很有钱的名字“一张万卡啊!”很好,非常好,体现中国勤劳百姓百姓对美好生活的向往。
(3)费正清 john king fairbank
费正清是哈佛大学的著名教授,是一位著名的历史学家。他也是一位中国问题观察分析家哦,他对中国文化十分感兴趣,一直致力于研究中国近代史领域,真的可以叫他“头号中国通”了!这个名字确实很有中国特色,不过不要联想到小哥费玉清呀,人家不是唱千里之外的费玉清啊,人家是哈佛东亚研究中心的创始人费正清啊。
(4)赛珍珠 pearl s. buck
这个名字学过美国历史的应该不陌生吧,赛珍珠是著名的美国女权,人权活动家,她出生后跟着作为传教士的父母来到中国,在镇江度过了美好的少年时代,据说有18年左右,自小在中国生活的赛珍珠,对中文的造诣颇深,对镇江也有着深厚的感情。
“珍珠”这两字是翻译自她名字中的“pearl”一词,保留英文原名的本来意思,同时,珍珠这两个字在中文里是一种珍贵的宝石,也象征着高贵,美好的东西,寓意健康,富有,纯洁,从史至今都被人们所喜爱。
(5)宇文所安 stephen owen
哈哈,一看到这个名字还以为点错了文章呢,这不是中国古风小说里美少年的大名嘛!男主角一般都一定要一个略带神秘的姓氏,比如宇文......又或者慕容.......但是,宇文所安可不是古风小说里的名字,是美国著名的汉学家,他从小就对是个感兴趣,一直专注于汉语言文学专业,中国的诗歌有着极其强烈的热爱之情。
这个名字来自妻子田晓菲的笔名“宇文秋水”,是一个十分有韵味的中国古风名字。
(6)葛浩文 howard goldblatt
他是美国著名的汉学家,也是莫言作品英文译者的得奖者,也是英文世界里地位最高的中国文学翻译家,翻译了30多个中文作家的60多部作品。
葛浩文这个名字采用音译的方法“howard ”这个单词谐音可以念“浩文”(要带有一点洋味地念~),“goldblatt”这个单词有一半的发音有“葛”的读音,而且取字也是十分的讲究,因为中国人向来是把姓放在前面,而歪果仁则相反,所以译过来的时候一定要符合中文的表达习惯。
(7)洪博培 jon huntsman
不得不说现在中国翻译的水平真的是越来越溜了,这个“洪博培”真的是很有中国味道了,博,表示博学多才,培表示培养教育,给植物或者墙堤等的根基垒土,更有典故“培屋后墙也”,表示值得信赖,依靠。洪培博是一位美国商人,外交官兼政治家,他之前也做过驻华大使和新加坡大使,是一位中国通,可以讲很流利的中文哦。
(8)费雯丽 vivien leigh
这个名字真的是一听就是美女的名字了,和中国风格完全相符,他是一位英国电影和舞台剧演员,出生在英国在印度的殖民地大吉岭,她于1935年出演了自己的丝印部影片《欣欣向荣》,同时“雯丽”这两个字则是典型的具有女性柔美气质的名字,展现了女性特征。
2024-02-28 广告