请教高人,网站上的“浮动广告”和商场里悬挂的“吊旗广告”用英文怎么说?

不要找翻译软件去查,那谁都会。请真正熟悉广告英语的人来回答,在线等。楼下几个回答的都不够地道吧。“浮动广告”的翻译比较靠谱,吊旗那个我们公司的老外说过,我给忘了,但肯定不... 不要找翻译软件去查,那谁都会。请真正熟悉广告英语的人来回答,在线等。
楼下几个回答的都不够地道吧。“浮动广告”的翻译比较靠谱,吊旗那个我们公司的老外说过,我给忘了,但肯定不含“flag”这个词。我是英语专业毕业的,但对于有些领域的专业术语还是很头疼。等待专业人士。
展开
 我来答
aimer_love
2008-05-05 · TA获得超过604个赞
知道小有建树答主
回答量:1074
采纳率:0%
帮助的人:567万
展开全部
浮动广告在有些地方翻译为float ad,或flying ad

吊旗广告:banner ad

这是我照以前翻译的给你提供的,我也是英语专业的,现在是名翻译。但吊旗广告我没找到,吊旗在广告业用Banner很多,但我也不确定后面加个广告就是这个。浮动广告这样翻译应该没错
Ariel_wenqi
2008-05-05 · TA获得超过17.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:0%
帮助的人:1.2亿
展开全部
浮动广告
Floating Advertisement
吊旗广告
Hanging Flag Advertisement
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
思意频5
2008-05-05 · TA获得超过261个赞
知道答主
回答量:591
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
分别读作:Fluctuation advertisement 与Mourning flag advertisement
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
栗子ub
2008-05-05
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
应该都是banner
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式