
请教高人,网站上的“浮动广告”和商场里悬挂的“吊旗广告”用英文怎么说?
不要找翻译软件去查,那谁都会。请真正熟悉广告英语的人来回答,在线等。楼下几个回答的都不够地道吧。“浮动广告”的翻译比较靠谱,吊旗那个我们公司的老外说过,我给忘了,但肯定不...
不要找翻译软件去查,那谁都会。请真正熟悉广告英语的人来回答,在线等。
楼下几个回答的都不够地道吧。“浮动广告”的翻译比较靠谱,吊旗那个我们公司的老外说过,我给忘了,但肯定不含“flag”这个词。我是英语专业毕业的,但对于有些领域的专业术语还是很头疼。等待专业人士。 展开
楼下几个回答的都不够地道吧。“浮动广告”的翻译比较靠谱,吊旗那个我们公司的老外说过,我给忘了,但肯定不含“flag”这个词。我是英语专业毕业的,但对于有些领域的专业术语还是很头疼。等待专业人士。 展开
4个回答
展开全部
浮动广告在有些地方翻译为float ad,或flying ad
吊旗广告:banner ad
这是我照以前翻译的给你提供的,我也是英语专业的,现在是名翻译。但吊旗广告我没找到,吊旗在广告业用Banner很多,但我也不确定后面加个广告就是这个。浮动广告这样翻译应该没错
吊旗广告:banner ad
这是我照以前翻译的给你提供的,我也是英语专业的,现在是名翻译。但吊旗广告我没找到,吊旗在广告业用Banner很多,但我也不确定后面加个广告就是这个。浮动广告这样翻译应该没错
展开全部
浮动广告
Floating Advertisement
吊旗广告
Hanging Flag Advertisement
Floating Advertisement
吊旗广告
Hanging Flag Advertisement
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
分别读作:Fluctuation advertisement 与Mourning flag advertisement
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询