大道之行也原文及翻译和注释
《大道之行也》原文及翻译如下。
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦气氛。所以人不仅仅以自己的亲人为亲人,以自己的子女为子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。
男子有职务,女子有归宿。反对把财物弃置于地的浪费行为,但并非据为己有;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生。所以大门都不用关上了,这叫做理想社会。
《大道之行也》:
是西汉礼学家戴圣编著的《礼记》中的一篇散文。该散文是为阐明儒家思想中“大同”社会的基本特征和古人追求的“天下为公”的理想社会模式。全文分三层。从“大道之行也”到“讲信修睦”是对“大同”社会的纲领性说明。
首先概括了“大同”社会的基本特征;其次阐释了“大同”社会的理想模式;最后拿现实社会跟理想的“大同”社会作对比进一步阐释“大同”。描述了一个人人都能受到社会关爱,安居乐业,且各尽所能的理想社会,寄托着儒家崇高的社会理想,反映了中国古代人民对美好社会的幸福憧憬。