士尉以证靖郭君翻译
士尉以证靖郭君翻译为:有个叫士尉的人曾劝靖郭君赶走齐貌辨。
一、原文
靖郭君善齐貌辨。齐貌辨之为人也多疵,门人弗说。士尉以证靖郭君,靖郭君不听,士尉辞而去。孟尝君又窃以谏,靖郭君大怒曰:划而类,破吾家,苟可慊齐貌辨者,吾无辞为之。于是舍之上舍,令长子御,旦暮进食。
数年,威王薨,宣王立。靖郭君之交,大不善于宣王,辞而之薛,与齐貌辨俱留。无几何,齐貌辨辞而行,请见宣王。靖郭君曰:王之不说婴甚,公往,必得死焉。齐貌辨曰:固不求生也,请必行。靖郭君不能止。
二、翻译
靖郭君对待门客齐貌辨非常友好。可是齐貌辨为人不拘小节,因此门客们都不喜欢他。有个叫士尉的人曾劝靖郭君赶走齐貌辨,靖郭君没有接受,士尉拂袖而去。
这时孟尝君田文也在暗中劝说驱逐齐貌辨,不料靖郭君却大发脾气说:即使有人铲除我们家族,捣毁我们这片家业,只要能对齐貌辨有益,我也在所不惜!于是靖郭君就让齐貌辨住上等的客舍,并且派长子为他赶车,朝夕侍候不懈。
几年以后,齐威王驾崩,由靖郭君的异母兄宣王即位。靖郭君跟宣王很合不来,于是就到自己的封地薛地来住,齐貌辨也跟他一同留在薛城。没多久,齐貌辨决定辞别靖郭君回齐国去晋见宣王。靖郭君说:君王讨厌我田婴,那你此去岂不是找死!齐貌辨说:臣本来就不想活,所以臣一定要去。靖郭君也无法阻止。