我是学汉语的韩国学生。请帮我修改一下.
1。我现在没有口味,都什么不想吃。2.五年前这个时候,我在北京不在上海。3.这个节目不适合十八岁以下的青少年。...
1。我现在没有口味,都什么不想吃。
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年。 展开
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年。 展开
7个回答
展开全部
哈哈 好可爱 我来改我来改
我中文好啊
(那是当然的`!)
1我现在没有口味,都什么不想吃。
"什么"是主语 都是要修饰 "不想吃的
不是"口味","口味"是指一个人对事物味道的喜好
"胃口"是指 食欲
改为: 我现在没有胃口,什么都不想吃
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
加“的”哦 主谓间取消独立性
改为:五年前这个时候,我在北京不在上海。
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年
主语为“这个节目” 这样你所说的 就不完整了 “这个节目” 是 “观看”哦
改为:这个节目不适合十八岁以下的青少年观看
而且你的符号也不过关啦
这样让人在阅读上会形成一定障碍的
不过不用担心 大多数学生对标点符号的掌握都不怎么熟练
不过 这种错误是不被允许的
希望你看看相关资料
不过有一个问题
我所讲的, 你能看懂么?
我中文好啊
(那是当然的`!)
1我现在没有口味,都什么不想吃。
"什么"是主语 都是要修饰 "不想吃的
不是"口味","口味"是指一个人对事物味道的喜好
"胃口"是指 食欲
改为: 我现在没有胃口,什么都不想吃
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
加“的”哦 主谓间取消独立性
改为:五年前这个时候,我在北京不在上海。
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年
主语为“这个节目” 这样你所说的 就不完整了 “这个节目” 是 “观看”哦
改为:这个节目不适合十八岁以下的青少年观看
而且你的符号也不过关啦
这样让人在阅读上会形成一定障碍的
不过不用担心 大多数学生对标点符号的掌握都不怎么熟练
不过 这种错误是不被允许的
希望你看看相关资料
不过有一个问题
我所讲的, 你能看懂么?
展开全部
1. 我现在没有什么胃口,什么都不想吃
2.五年前这个时候,我在北京,不在上海.
3.这个节目不适合十八岁以下的青少年(收看)
2.五年前这个时候,我在北京,不在上海.
3.这个节目不适合十八岁以下的青少年(收看)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。我现在没有口味,都什么不想吃。
我现在没有胃口,什么都不想吃。
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年。
我现在没有胃口,什么都不想吃。
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.我现在没有口味,都什么不想吃。
我现在没有胃口(应该是这样),什么都不想吃。
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
五年前这个时候,我不在上海,在北京。(你的也正确)
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年。
正确
我现在没有胃口(应该是这样),什么都不想吃。
2. 五年前这个时候,我在北京不在上海。
五年前这个时候,我不在上海,在北京。(你的也正确)
3. 这个节目不适合十八岁以下的青少年。
正确
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.我现在没有味口,什么都不想吃。
2.五年前的这个时候,我在北京,没有在上海。
3.这个节目不适合十八岁以下的青少年收看。
2.五年前的这个时候,我在北京,没有在上海。
3.这个节目不适合十八岁以下的青少年收看。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
안녕하세요?전 한국중앙대학교 유학생인데요.반갑습니다!
그중에
1번:“口味”는“맛”.그래서,정답은:“胃口”。
"아무도(什么都)안먹고싶어(不想吃)",그래요.
2번:"五年前"하고"这个时候"중간에,"의"사용하면더좋습니다.
그래서,정답은:五年前的这个时候
3번:그마지막에,看(보다)있으면더좋습니다.
그래서,정답은:这个节目不适合十八岁以下的青少年看.
중국말어려워니까,대화를많이해야돼요.
그중에
1번:“口味”는“맛”.그래서,정답은:“胃口”。
"아무도(什么都)안먹고싶어(不想吃)",그래요.
2번:"五年前"하고"这个时候"중간에,"의"사용하면더좋습니다.
그래서,정답은:五年前的这个时候
3번:그마지막에,看(보다)있으면더좋습니다.
그래서,정답은:这个节目不适合十八岁以下的青少年看.
중국말어려워니까,대화를많이해야돼요.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询