英语翻译→“与其在意别人的背弃和不善,不如经营自己的尊严和美好。”感谢!地道点~

Changeshand
2013-03-08 · TA获得超过570个赞
知道小有建树答主
回答量:374
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
Rather than complaining about others' betrayal and wickedness, it is advisable to run well your own dignity and goodness.
备注:
1.rather than 典型的 "与其..不如"句式
2.complain about抱怨
3.wickeness坏心肠,不善
4.advisable明智的
5.run经营,也可以换成manage,但前者更加平实.
百度网友b0a50eea0
2013-03-08 · TA获得超过842个赞
知道小有建树答主
回答量:477
采纳率:0%
帮助的人:230万
展开全部
Instead of feeling bad about others for their betrayal and coldness, it's better to try to retain the dignity and kindness yourself.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yeyujiph
2013-03-08
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6042
展开全部
And care about other people's back and not, as operating their own dignity and beauty
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式