求教一个日语问题,谢谢。
うけつけにたなかさん()いうひとがきました。1)の2)と3)が4)を答案:3这句话怎么翻译啊?没读懂,求助,谢谢。...
うけつけに たなかさん( ) いうひとが きました。
1)の 2)と 3)が 4)を
答案:3
这句话怎么翻译啊?没读懂,求助,谢谢。 展开
1)の 2)と 3)が 4)を
答案:3
这句话怎么翻译啊?没读懂,求助,谢谢。 展开
4个回答
展开全部
呵呵,楼主我明确告诉你正确答案是选择2,寒假我刚在佳禾日语出版的作业里被坑了一次,当时没反应过来它是考察という这个词(出题目把它拆开了考,当时脑袋就短路了)
うけつけ:前台,咨询台
句子意思和楼上的各位给出的一样,一名叫做田中的人来到了咨询处,考察点就是という,中文意思大概可以理解为”所谓的。。。“,”称为。。。。的“,XXXというひと就是叫(自称)是XXX的人,类似的还有:
桜という花/叫做樱花的花
富士山という山/名为富士山的山
うけつけ:前台,咨询台
句子意思和楼上的各位给出的一样,一名叫做田中的人来到了咨询处,考察点就是という,中文意思大概可以理解为”所谓的。。。“,”称为。。。。的“,XXXというひと就是叫(自称)是XXX的人,类似的还有:
桜という花/叫做樱花的花
富士山という山/名为富士山的山
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
打成汉字就是:受付に田中さんという人が来ました
翻译:有个叫田中的人来到了咨询处
翻译:有个叫田中的人来到了咨询处
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在接待处(就是相当于宾馆或者写字楼中的前台,或者总台)来了一位叫田中的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个答案怎么会是3呢,是2 というひと“ 叫XXX的人”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询