英语高手!! 救命啊!! 是关于托福TPO阅读中的题目 我搞不懂啊,,, TT 是关于英语语法的问题 在线跪

有个阅读题目中是个划线部分同义句替换问题,,,,划线部分为-Thoughitmaybedifficulttoimaginefromalaterperspective,as... 有个阅读题目中 是个划线部分同义句替换问题,,,,

划线部分为 - Though it may be difficult to imagine from a later perspective, a strain of critical opinion in the 1920s predicted that sound film would be a technical novelty that would soon fade from sight, just as had many previous attempts, dating well back before the First World War, to link images with recorded sound.

正确答案是(就是和上面的句子意思相近的句子) - As surprising as it seems today, some critics in the 1920s believed that the new attempts at sound films would fade just as quickly as the attempts made before the First World War.

我这里搞不懂的是,,, As surprising as it seems today,,, 这里的 As ,,, As 好像不能看成 和,,,一样 就是 不能看成 -现在看起来也很惊奇 因为划线部分的意思是那个看法当时不surprising的 因为划线部分的句子有 just as had many previous attemps,,, 说明已经有了前例所以这种看法在1920s(当时)是不那么surprising而是自然的 所以我觉得as surprising as 的 前面的那个As应该是引导非限制性定语从句的关系代词,,, 可,,,
请高手帮我看看 给我个说话吧 感激不尽啊!
展开
不感觉无所谓
2013-03-08 · TA获得超过202个赞
知道小有建树答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:135万
展开全部
楼上二位说的都很好,楼主说的也对,这里的意思很明显的是质疑当时为什么会有评论说有声电影就一定会失败,也就是对现在来说是很难想象他们当时的想法,但是这个想法对于当时是不是surprising呢,这个原句里并没有能够确切找出答案的提示。这就涉及了一个问题,如果当时也surprising,那么答案里的as。。as就是成立的,和现在一样的令人惊讶;如果在当时不surprising,那么原句就不成立,需要去掉句首的as来组成一个固定的as倒装句型,表示虽然。我个人认为,既然我们是paraphrase,就不要去臆想原句,既然原句无法判断当时普遍评论的方向,那么就不该引入当时也surprising的概念,也就是这个评论只在现在surprising,也就是去掉句首的as,表示虽然现在看起来很令人惊讶。其实从解题的角度出发,因为可以明显的看出原句和答案的第一句是对应着翻译的,原句的让步状语从句表示虽然,那么paraphrase后的句子也理所应当的表示虽然,那么as倒装表虽然就太符合不过了,答案的as。。as就显得有点莫测高深,还要去考虑远段落的当时的大众评论方向。我的个人观点是答案有问题
额。。刚才看楼上的说是美国英语用法,可能是我知识盲点了,如果是的话那就没问题了
nbyoungor
2013-03-08 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6679
采纳率:0%
帮助的人:2935万
展开全部
答:第一个As其实可以省略,这样,第二个as相当于原句中的Though,
Surprising as it seems today, =Though it seems surprising today, 主句。。。。
更多追问追答
追问
您说第一个as可以省略 那么, As surprising as it seems today,里的as的用途是啥?
为什么加了个as啊?
追答
第一个as 是副词修饰形容词.换成so 去体会一下吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
flyamy111
2013-03-09 · TA获得超过3324个赞
知道大有可为答主
回答量:9303
采纳率:60%
帮助的人:2538万
展开全部
推荐尚友TPO下载论坛,很多专业的人士为你解答关于TPO的问题,祝你顺利~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
0o夏雨清风o0
2013-03-08 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:4193
采纳率:71%
帮助的人:1540万
展开全部
不知道要求替换的哪个句子,猜想大概是“Though it may be difficult to imagine from a later perspective(直译是:尽管对后人来说也难以想象)”吧

那么,换成“ As surprising as it seems today (即便是放在今天也是令人称奇的)”就可以理解了。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-03-08
展开全部
这个是美国英语的用法,用as...as引导让步状语从句。如:
Cold as it was, we went out=As cold as it was, we went out.

参考资料: http://wenku.baidu.com/view/b8c50625ed630b1c59eeb533.html

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式