
求罪恶王冠插曲βios<MK+nZk Version>+完整LRC歌词,跪求!!!
展开全部
[ti:βios<MK+nZk Version>]
[ar:泽野弘之]
[al:TVアニメ「罪恶王冠」 插曲]
[by:EVA【量产】]
[00:01.30]βios<MK+nZk Version>
[00:20.34]die Ruinenstadt ist immer noch schon【都市的残垣断壁依旧如此美丽】
[00:25.30]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr【我在此处 守候着你归来】
[00:31.42]in der Hand ein Vergissmeinnicht【双手紧握 那一支勿忘我】
[00:39.81]Sand wirbelt in die Hohe【狂沙漫天飞舞】
[00:42.35]schwarzer Wind und roter Stern【在深黑的狂风中 猩红的星辰下】
[00:44.72]verblasste Blütenblatter legen sich auf die Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[00:50.02]Asche wirbelt in die Hohe【灰烬漫天飞舞】
[00:52.10]verwelkte Blütenblatter werden wieder zur Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[00:57.56]βios【——此即生命。】
[00:58.90]Regentropfen sind meine Tranen【雨滴化作我的泪水】
[01:03.70]Wind ist mein Atem und mein Erzahlung【风儿是我的呼吸我的话语】
[01:09.17]Zweige und Blatter sind meine Hande【枝叶化作我的身躯】
[01:13.56]denn mein Korper ist in Wurzeln gehüllt【伴随根须一并冻结于隆冬】
[01:18.52]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt【每当冰雪消融的季节来临】
[01:23.73]werde ich wach und singe ein Lied【我将醒来 为你纵身歌唱】
[01:29.29]das Vergissmeinnicht das du mir gegeben hast ist hier【那一支你赠予我的勿忘我 就在此处】
[01:39.30]music~~~
[02:01.72]die Ruinenstadt ist immer noch schon【都市的残垣断壁依旧如此美丽】
[02:06.46]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr【我在此处 守候着你归来】
[02:12.69]in der Hand ein Vergissmeinnicht【双手紧握 那一支勿忘我】
[02:21.08]Sand wirbelt in die Hohe【狂沙漫天飞舞】
[02:23.51]schwarzer Wind und roter Stern【在深黑的狂风中 猩红的星辰下】
[02:25.93]verblasste Blütenblatter legen sich auf die Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[02:31.18]Asche wirbelt in die Hohe【灰烬漫天飞舞】
[02:33.41]verwelkte Blütenblatter werden wieder zur Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[02:38.26]βios【——此即生命。】
[02:40.69]erinnerst du dich noch? 【你是否依然记得?】
[02:43.12]erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir gegeben hast?【是否记得 你向我许下的约定?】
[02:50.45]erinnerst du dich noch?【你是否依然记得?】
[02:53.03]erinnerst du dich noch an den Tag an dem du mir...【依然记得 那一天与我相伴的情景?】
[02:59.70]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt 【每当这个季节的勿忘我绽放】
[03:04.76]singe ich ein Lied【我会纵身歌唱】
[03:09.61]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt【待至这个季节的勿忘我盛放】
[03:15.23]rufe ich dich【我会将你呼唤】
[03:20.74]erinnerst du dich noch? 【你是否依然记得?】
[03:23.27]erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir gegeben hast?【是否记得 你向我许下的约定?】
[03:30.60]erinnerst du dich noch?【你是否依然记得?】
[03:33.08]erinnerst du dich noch an den Tag an dem du mir...【依然记得 那一天与我相伴的情景?】
[03:39.49]Regentropfen sind meine Tranen【雨滴化作我的泪水】
[03:44.40]Wind ist mein Atem und mein Erzahlung【风儿是我的呼吸我的话语】
[03:50.00]Zweige und Blatter sind meine Hande【枝叶化作我的身躯】
[03:54.25]denn mein Korper ist in Wurzeln gehüllt【伴随根须一并冻结于隆冬】
[03:59.25]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt【每当冰雪消融的季节来临】
[04:04.47]werde ich wach und singe ein Lied【我将醒来 为你纵身歌唱】
[04:10.13]das Vergissmeinnicht das du mir gegeben hast ist hier【那一支你赠予我的勿忘我 就在此处】
[04:19.94]END
[ar:泽野弘之]
[al:TVアニメ「罪恶王冠」 插曲]
[by:EVA【量产】]
[00:01.30]βios<MK+nZk Version>
[00:20.34]die Ruinenstadt ist immer noch schon【都市的残垣断壁依旧如此美丽】
[00:25.30]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr【我在此处 守候着你归来】
[00:31.42]in der Hand ein Vergissmeinnicht【双手紧握 那一支勿忘我】
[00:39.81]Sand wirbelt in die Hohe【狂沙漫天飞舞】
[00:42.35]schwarzer Wind und roter Stern【在深黑的狂风中 猩红的星辰下】
[00:44.72]verblasste Blütenblatter legen sich auf die Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[00:50.02]Asche wirbelt in die Hohe【灰烬漫天飞舞】
[00:52.10]verwelkte Blütenblatter werden wieder zur Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[00:57.56]βios【——此即生命。】
[00:58.90]Regentropfen sind meine Tranen【雨滴化作我的泪水】
[01:03.70]Wind ist mein Atem und mein Erzahlung【风儿是我的呼吸我的话语】
[01:09.17]Zweige und Blatter sind meine Hande【枝叶化作我的身躯】
[01:13.56]denn mein Korper ist in Wurzeln gehüllt【伴随根须一并冻结于隆冬】
[01:18.52]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt【每当冰雪消融的季节来临】
[01:23.73]werde ich wach und singe ein Lied【我将醒来 为你纵身歌唱】
[01:29.29]das Vergissmeinnicht das du mir gegeben hast ist hier【那一支你赠予我的勿忘我 就在此处】
[01:39.30]music~~~
[02:01.72]die Ruinenstadt ist immer noch schon【都市的残垣断壁依旧如此美丽】
[02:06.46]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr【我在此处 守候着你归来】
[02:12.69]in der Hand ein Vergissmeinnicht【双手紧握 那一支勿忘我】
[02:21.08]Sand wirbelt in die Hohe【狂沙漫天飞舞】
[02:23.51]schwarzer Wind und roter Stern【在深黑的狂风中 猩红的星辰下】
[02:25.93]verblasste Blütenblatter legen sich auf die Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[02:31.18]Asche wirbelt in die Hohe【灰烬漫天飞舞】
[02:33.41]verwelkte Blütenblatter werden wieder zur Erde【那些褪色的花瓣 即将回归尘土】
[02:38.26]βios【——此即生命。】
[02:40.69]erinnerst du dich noch? 【你是否依然记得?】
[02:43.12]erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir gegeben hast?【是否记得 你向我许下的约定?】
[02:50.45]erinnerst du dich noch?【你是否依然记得?】
[02:53.03]erinnerst du dich noch an den Tag an dem du mir...【依然记得 那一天与我相伴的情景?】
[02:59.70]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt 【每当这个季节的勿忘我绽放】
[03:04.76]singe ich ein Lied【我会纵身歌唱】
[03:09.61]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt【待至这个季节的勿忘我盛放】
[03:15.23]rufe ich dich【我会将你呼唤】
[03:20.74]erinnerst du dich noch? 【你是否依然记得?】
[03:23.27]erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir gegeben hast?【是否记得 你向我许下的约定?】
[03:30.60]erinnerst du dich noch?【你是否依然记得?】
[03:33.08]erinnerst du dich noch an den Tag an dem du mir...【依然记得 那一天与我相伴的情景?】
[03:39.49]Regentropfen sind meine Tranen【雨滴化作我的泪水】
[03:44.40]Wind ist mein Atem und mein Erzahlung【风儿是我的呼吸我的话语】
[03:50.00]Zweige und Blatter sind meine Hande【枝叶化作我的身躯】
[03:54.25]denn mein Korper ist in Wurzeln gehüllt【伴随根须一并冻结于隆冬】
[03:59.25]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt【每当冰雪消融的季节来临】
[04:04.47]werde ich wach und singe ein Lied【我将醒来 为你纵身歌唱】
[04:10.13]das Vergissmeinnicht das du mir gegeben hast ist hier【那一支你赠予我的勿忘我 就在此处】
[04:19.94]END
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询