高考英语阅读翻译 10
AgainstthesuppositionthatforestfiresinAlaska,CanadaandSiberiawarmtheclimate,scientist...
Against the supposition that forest fires in Alaska, Canada and Siberia warm the climate, scientists have discovered that cooling may occur in areas where burnt trees allow more snow to mirror more
sunlight into space.
This finding suggests that taking steps to prevent northern forest fires to limit the release of greenhouse
gases may warm the climate in northern regions. Usually large fires destroyed
forests in these areas over the past decade. Scientists predict that with
climate warming, fires may occur more frequently over the next several centuries
as a result of a longer fire season. Sunlight taken in by the earth tends to
cause warming, while heat mirrored back into space tends to cause
cooling.
This is the first study to analyze all aspects of how northern fires influence climate. Earlier studies by
other scientists have suggested that fire in northern regions speed up climate
warming because greenhouse gases from burning trees and plants are released into
the atmosphere and thus trap heat.
Scientists found that right after the fire, large amounts of greenhouse gases entered the atmosphere
and caused warming. Ozone(臭氧)
levels increased, and ash from the fire fell on far-off sea ice, darkening the
surface and causing more radiation from the sun to be taken in. The following
spring, however, the land within the area of the fire was brighter than before
the fire, because fewer trees covered the ground. Snow on the ground mirrored
more sunlight back into space, leading to cooling.
“We need to find out all possible ways to reduce the growth of greenhouse gases in the atmosphere.”
Scientists tracked the change in the amount of radiation entering and leaving
the climate system as a result of the fire, and found a measurement closely
related to the global air temperature. Typically, fire in northern regions
occurs in the same area every 80 to 150 years. Scientists, however, found that
when fire occurs more frequently, more radiation is lost from the earth and
cooling results. Specifically, they determined when fire returns 20 years
earlier than predicted, 0.5 watts per square meter of area burned are soaked
up by the earth from greenhouse gases, but 0.9 watts per square meter will
be sent back into space. The net effect is cooling. Watts are used to measure
the rate at which energy is gained or lost from the earth.
机器翻译绕行,好的加分 展开
sunlight into space.
This finding suggests that taking steps to prevent northern forest fires to limit the release of greenhouse
gases may warm the climate in northern regions. Usually large fires destroyed
forests in these areas over the past decade. Scientists predict that with
climate warming, fires may occur more frequently over the next several centuries
as a result of a longer fire season. Sunlight taken in by the earth tends to
cause warming, while heat mirrored back into space tends to cause
cooling.
This is the first study to analyze all aspects of how northern fires influence climate. Earlier studies by
other scientists have suggested that fire in northern regions speed up climate
warming because greenhouse gases from burning trees and plants are released into
the atmosphere and thus trap heat.
Scientists found that right after the fire, large amounts of greenhouse gases entered the atmosphere
and caused warming. Ozone(臭氧)
levels increased, and ash from the fire fell on far-off sea ice, darkening the
surface and causing more radiation from the sun to be taken in. The following
spring, however, the land within the area of the fire was brighter than before
the fire, because fewer trees covered the ground. Snow on the ground mirrored
more sunlight back into space, leading to cooling.
“We need to find out all possible ways to reduce the growth of greenhouse gases in the atmosphere.”
Scientists tracked the change in the amount of radiation entering and leaving
the climate system as a result of the fire, and found a measurement closely
related to the global air temperature. Typically, fire in northern regions
occurs in the same area every 80 to 150 years. Scientists, however, found that
when fire occurs more frequently, more radiation is lost from the earth and
cooling results. Specifically, they determined when fire returns 20 years
earlier than predicted, 0.5 watts per square meter of area burned are soaked
up by the earth from greenhouse gases, but 0.9 watts per square meter will
be sent back into space. The net effect is cooling. Watts are used to measure
the rate at which energy is gained or lost from the earth.
机器翻译绕行,好的加分 展开
4个回答
展开全部
针对假设,在阿拉斯加的森林大火,加拿大和西伯利亚温暖的气候,科学家发现,可能在地方烧焦的树木让更多的雪反射更多的阳光进入太空的发生。这一发现表明,采取措施防止北方森林火灾来限制温室气体的排放可能温暖的气候在北部地区。通常在这些地区的森林大火摧毁了在过去的十年。科学家预测,气候变暖,火灾可能会更频繁地发生在接下来的几个世纪,由于一个较长的火灾季节。太阳光被地球往往会造成气候变暖,而热量反射回太空往往会造成冷却。这是分析如何影响气候,北部火灾的所有方面的第一项研究。早期的研究由其他科学家提出,火在北部地区加快气候变暖是因为从燃烧的树木和植物的温室气体释放到大气中的热量,从而。科学家发现火灾后,大量的温室气体进入大气层,造成的暖化。臭氧(臭氧)水平的增加,和灰从火落在遥远的海冰,黑暗的表面,造成更多的太阳辐射能被接受。第二年春天,然而,火灾的区域内的土地比以前更加明亮的火,因为更少的树木覆盖了地面。地上的雪反射更多的阳光反射回太空,导致冷却。“我们需要找出所有可能的方法来降低大气中温室气体的增长。”科学家们跟踪了在辐射进入量的变化和离开的气候系统由于火灾,发现全球气温密切相关的测量。通常,在北部地区的火灾发生在同一地区每80到150年。科学家发现,然而,当火灾发生时更频繁,更辐射从地球失去冷却结果。特别是,他们确定消防返回时比预计的提前了20年,0.5瓦每平方米面积烧伤是被地球的温室气体,但0.9瓦每平方米将被发送回太空。净效果是冷却。瓦特是用来衡量能量的速度从地球上消失了。
追问
机器翻译请绕行
追答
那不好意思,谁能翻译谁翻译去
展开全部
针对假设,在阿拉斯加的森林大火,加拿大和西伯利亚温暖的气候,科学家发现,可能在地方烧焦的树木让更多的雪镜更发生
阳光反射到太空中。
这一发现表明,采取措施防止北方森林火灾限制温室释放
气体可能温暖的气候在北部地区。通常大火灾摧毁了
在过去的十年里,这些地区的森林。科学家预测,
气候变暖,火灾可能会更频繁地发生在接下来的几个世纪
作为一个结果,一个较长的火灾季节。太阳光被地球的倾向
导致气候变暖,而热量反射回太空往往会造成
冷却。
这是分析如何影响气候,北部火灾的所有方面的第一项研究。早期的研究
其他科学家提出,火在北部地区加快气候
气候变暖,因为从燃烧的树木和植物的温室气体释放到
大气中的热量,从而。
科学家发现火灾后,大量的温室气体进入大气层
引起变暖。臭氧(臭氧)
水平的增加,和灰从火落在遥远的海冰,昏暗的
表面,造成更多的太阳辐射能被接受。以下
春天,然而,火灾的区域内的土地比以前更加明亮
火,因为更少的树木覆盖了地面。地上的雪镜
更多的阳光反射回太空,导致冷却。
“我们需要找出所有可能的方法来降低大气中温室气体的增长。”
科学家们跟踪了在辐射进入量的变化和离开
气候系统由于火灾,并发现了一个测量密切
对全球气温的关系。通常,在北部地区的火灾
发生在同一地区每80到150年。科学家,然而,发现
当火灾发生时更频繁,更辐射从地球失去了和
冷却效果。特别是,他们确定火灾时,返回20年
比预期的更早,0.5瓦每平方米面积烧伤都湿透了
由来自地球的温室气体,但0.9瓦每平方米
被送回到太空。净效果是冷却。瓦特是用来测量
能获得或从地球消失的速度。
阳光反射到太空中。
这一发现表明,采取措施防止北方森林火灾限制温室释放
气体可能温暖的气候在北部地区。通常大火灾摧毁了
在过去的十年里,这些地区的森林。科学家预测,
气候变暖,火灾可能会更频繁地发生在接下来的几个世纪
作为一个结果,一个较长的火灾季节。太阳光被地球的倾向
导致气候变暖,而热量反射回太空往往会造成
冷却。
这是分析如何影响气候,北部火灾的所有方面的第一项研究。早期的研究
其他科学家提出,火在北部地区加快气候
气候变暖,因为从燃烧的树木和植物的温室气体释放到
大气中的热量,从而。
科学家发现火灾后,大量的温室气体进入大气层
引起变暖。臭氧(臭氧)
水平的增加,和灰从火落在遥远的海冰,昏暗的
表面,造成更多的太阳辐射能被接受。以下
春天,然而,火灾的区域内的土地比以前更加明亮
火,因为更少的树木覆盖了地面。地上的雪镜
更多的阳光反射回太空,导致冷却。
“我们需要找出所有可能的方法来降低大气中温室气体的增长。”
科学家们跟踪了在辐射进入量的变化和离开
气候系统由于火灾,并发现了一个测量密切
对全球气温的关系。通常,在北部地区的火灾
发生在同一地区每80到150年。科学家,然而,发现
当火灾发生时更频繁,更辐射从地球失去了和
冷却效果。特别是,他们确定火灾时,返回20年
比预期的更早,0.5瓦每平方米面积烧伤都湿透了
由来自地球的温室气体,但0.9瓦每平方米
被送回到太空。净效果是冷却。瓦特是用来测量
能获得或从地球消失的速度。
推荐于2017-09-09
展开全部
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回忆). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(码头)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
“Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻译
去年8月在一个阳光明媚的一天,蒂姆听到一些大喊。仔细望向大海,他看见几个孩子在划艇都被拉着大海。
两个12岁的男孩,基督教和杰克,划了一条船去寻找一个足球。他们已经划超出了平静的水面,海滩伞绑在船跟着风拉动着船,把船进入开放水域。两人惊慌失措,试图行回到岸边。但是他们是无法与它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就会被海浪掀翻。
“在我的脑海里一切都安静,”蒂姆回忆。“我试图找出如何在一条直线距离上游向他们。”
蒂姆脱下衣服,跳入水中。每隔500码左右,他抬起头来判断他的进度。“有一次,我认为该回头(放弃)了,”他说。“因为我知道我把自己的生命置于危险之中。“30分钟后的奋斗,他是足够接近的男孩大喊,“取下保海滩伞!”
基督徒做多少努力合上保护伞。然后蒂姆赶上了,爬到船上。他接手划船,但海浪相对于他还是强大的。
“我们的目标为码头(码头),”杰克说。蒂姆把船驶向它。此后不久,海浪撞船内,它开始下沉。“可你们游泳吗”他喊道。“会一点,”男孩说。
到了在水中,蒂姆决定更安全、更快地把男孩向码头。基督教和杰克都穿着救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陆地,而水冲刷着男生的脸。
“我们快到那里了“他们问一次又一次。“是的,”蒂姆每一次都这样告诉他们。
30分钟后,他们到达了码头。
在有道翻译,然后又手动调整了一下逻辑,虽然不够完美,但大意就这样了
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回忆). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(码头)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
“Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻译
去年8月在一个阳光明媚的一天,蒂姆听到一些大喊。仔细望向大海,他看见几个孩子在划艇都被拉着大海。
两个12岁的男孩,基督教和杰克,划了一条船去寻找一个足球。他们已经划超出了平静的水面,海滩伞绑在船跟着风拉动着船,把船进入开放水域。两人惊慌失措,试图行回到岸边。但是他们是无法与它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就会被海浪掀翻。
“在我的脑海里一切都安静,”蒂姆回忆。“我试图找出如何在一条直线距离上游向他们。”
蒂姆脱下衣服,跳入水中。每隔500码左右,他抬起头来判断他的进度。“有一次,我认为该回头(放弃)了,”他说。“因为我知道我把自己的生命置于危险之中。“30分钟后的奋斗,他是足够接近的男孩大喊,“取下保海滩伞!”
基督徒做多少努力合上保护伞。然后蒂姆赶上了,爬到船上。他接手划船,但海浪相对于他还是强大的。
“我们的目标为码头(码头),”杰克说。蒂姆把船驶向它。此后不久,海浪撞船内,它开始下沉。“可你们游泳吗”他喊道。“会一点,”男孩说。
到了在水中,蒂姆决定更安全、更快地把男孩向码头。基督教和杰克都穿着救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陆地,而水冲刷着男生的脸。
“我们快到那里了“他们问一次又一次。“是的,”蒂姆每一次都这样告诉他们。
30分钟后,他们到达了码头。
在有道翻译,然后又手动调整了一下逻辑,虽然不够完美,但大意就这样了
本回答被网友采纳
展开全部
对阿拉斯加、 加拿大和西伯利亚森林火灾温暖气候的推想,科学家们发现冷却可能出现地区烧焦的树木,使更多的雪要镜像到空间更多的阳光。这一发现表明采取步骤防止北部森林火灾限制温室气体的排放量可能温暖在北部地区的气候。通常大大火摧毁了在这些地区的森林,在过去的十年。科学家预测气候变暖,大火可能出现在未来几个世纪以来,由于较长的火灾季节更频繁。在地球所采取的阳光往往导致气候变暖,而镜像回太空的热量往往导致冷却。这是首次研究分析如何北部火灾影响气候的所有方面。早先其他科学家的研究表明那场火灾中北部地区气候变暖因为从燃烧的树木和植物温室气体被释放到 atmos 加快......
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询