求Aimer的《RE:I AM》中文翻译和罗马音歌词
远く鼓动がまだ响く间裸の言叶胸に闭じ込めた记忆の色が渗み始める破れた世界の隅で何も求めずにただ抱き寄せる今の仆にはそれしかできない震えた强がりでもプライドにみえるはぐれた...
远く鼓动がまだ响く间
裸の言叶胸に闭じ込めた
记忆の色が渗み始める
破れた世界の隅で
何も求めずにただ抱き寄せる
今の仆にはそれしかできない
震えた强がりでもプライドにみえる
はぐれた子供のように
最后の声さえも
风が彷徨うせいで消え去れた
月に手を向けたまま
君は宇宙の星に消えた
そばに居てと抱きしめても
もう二度と聴こえない君の歌声は
振り注いだ雨のサイレン
仆の代わりに今この宇宙が泣き続ける
これまで踏むつけてきた教えを
今かき集めこの胸にあてても
救い求め歌うようなお游戯にみえる
物语る大人のように
言叶に寄り添うだけの
空の爱と导きはいらない
饰られた祈りでは
明日の手挂かりに触れない
いつか君に届くはずの
名もなき幼い诗で描く徒花を
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
投げ舍てられる正しさなら
消えることない间违いの方がいい
臆病に隠して声も今
この手でもう一度探せばいい
掴む帰途の咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに见えた
忘れないよ今日の景色を
あいふてた愿い足元を照らしてくれる 展开
裸の言叶胸に闭じ込めた
记忆の色が渗み始める
破れた世界の隅で
何も求めずにただ抱き寄せる
今の仆にはそれしかできない
震えた强がりでもプライドにみえる
はぐれた子供のように
最后の声さえも
风が彷徨うせいで消え去れた
月に手を向けたまま
君は宇宙の星に消えた
そばに居てと抱きしめても
もう二度と聴こえない君の歌声は
振り注いだ雨のサイレン
仆の代わりに今この宇宙が泣き続ける
これまで踏むつけてきた教えを
今かき集めこの胸にあてても
救い求め歌うようなお游戯にみえる
物语る大人のように
言叶に寄り添うだけの
空の爱と导きはいらない
饰られた祈りでは
明日の手挂かりに触れない
いつか君に届くはずの
名もなき幼い诗で描く徒花を
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
投げ舍てられる正しさなら
消えることない间违いの方がいい
臆病に隠して声も今
この手でもう一度探せばいい
掴む帰途の咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに见えた
忘れないよ今日の景色を
あいふてた愿い足元を照らしてくれる 展开
3个回答
展开全部
RE:I AM by Aimer
Touku no kodou ga mada hibiku aida
Hadaka no kotoba mune ni tojikometa
Kioku no iro ga nijimi hajimeru
Yabureta sekai no sumi de
Nani mo motomezu ni tada dakiyoseru
Ima no boku ni wa sore shika dekinai
Furueta tsuyo garide mo puraido ni mieru
Hagureta kodomo no you ni
Saigo no koe sae mo kaze ga samayou sei de kesareta
Tsuki ni te o muketa mama kimi wa sora no hoshi ni kieta
Soba ni ite to dakishimete mo
Mounidoto kikoenai kimi no utagoe wa
Furisosoida ame no sairen
Boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsudzukeru
Kore made fumitsukete kita oshie o
Ima kakiatsume kono mune ni atete mo
Sukui motome utau youna o yuugi ni mieru
Monogataru otona no you ni
Kotoba ni yorisou dake no
Kara no ai to michibiki wa iranai
Kazara reta inoride wa
Asu no tegakari ni sawarenai
Itsuka kimi ni todoku hazu no
Na mo naki osanai shi de egaku adabana o
Wasuretai yo ichidodake
Nemurenu kanashimi ga sono uta o dakishime teru
Nagesute rareru tadashi-sanara
Kieru koto nai machigai no hou ga ii
Okubyou ni kakushi teta koe mo ima
Kono-te de mouichido sagaseba ii
Tsukamu kito no saku hikari mo
Kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
Wasurenai yo kyou no keshiki o
Arifureta negai ga ashimoto o terashite kureru
远くの鼓动がまだ响く间
裸の言叶胸に闭じ込めた
记忆の色が渗み始める
破れた世界の隅で
▍於远方的鼓动还在回响的期间,
▍我将赤裸的话语关进了心中。
▍记忆的色彩开始蔓延,
▍蔓延在这破裂世界的角落。
何も求めずにただ抱き寄せる
今の仆にはそれしかできない
震えた强がりでもプライドにみえる
はぐれた子供のように
▍无所求而仅是与你相拥,
▍现在的我只能够做到这些,
▍让颤抖的故作坚强也能看来是种尊严,
▍就像是失散迷途的孩子一样。
最後の声さえも 风が彷徨うせいで消された
月に手を向けたまま 君は宇宙の星に消えた
▍然而就连最後的呼唤,也因为风的徬徨无助而消逝,
▍用手轻触著远方的月亮,你就这麼消失在天空的繁星间。
そばに居てと抱きしめても
もう二度と聴こえない君の歌声は
降り注いだ雨のサイレン
仆の代わりに今この宇宙が泣きつづける
▍即使喊著希望你在我身边而拥抱你,
▍你那已经无法再入耳的歌声,
▍也只会是敲响警笛的倾盆大雨,
▍将会代替我在这片天空中持续哭泣。
これまで踏みつけてきた教えを
今かき集めこの胸にあてても
救い求め歌うようなお游戯にみえる
物语る大人のように
▍即使现在将一路践踏而来的教诲,
▍用来抿心自问,
▍看来都只像是在乞求救赎的,一场儿戏,
▍就像是故事中的,那些大人一样。
言叶に寄り添うだけの
空の爱と导きはいらない
饰られた祈りでは
明日の手挂かりに触れない
▍我们需要的,
▍并非仅是凭藉话语而沦为空谈的爱与指引;
▍若只是装饰用的祈祷,
▍是无法触及通往明日的启示的——
いつか君に届くはずの
名もなき幼い诗で描く徒花を
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
▍总有一天会希望你发现的,
▍那用无名而幼小的诗词描绘的野花,
▍我是如此的想要淡忘,哪怕只是一瞬间也好,
▍因为那无法入睡的哀伤,正把那首歌拥进怀里——
投げ舍てられる正しさなら
消えることない间违いの方がいい
臆病に隠してた声も今
この手でもう一度探せばいい
▍若只是会被随意唾弃的正论,
▍永远不会消失的错误还好一些;
▍就算是因为懦弱而遗失的心声,
▍现在,只要用这双手再次寻找便是。
掴む帰途の咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに见えた
忘れないよ今日の景色を
ありふれた愿いが足元を照らしてくれる
▍就算抓住了於归途中绽放的光芒,
▍乾涸的心望出去也只是一片黑白。
▍我绝对不会忘记今日的景色,
▍而那满腔的愿望,也肯定,
▍会照亮我的步伐吧?
Touku no kodou ga mada hibiku aida
Hadaka no kotoba mune ni tojikometa
Kioku no iro ga nijimi hajimeru
Yabureta sekai no sumi de
Nani mo motomezu ni tada dakiyoseru
Ima no boku ni wa sore shika dekinai
Furueta tsuyo garide mo puraido ni mieru
Hagureta kodomo no you ni
Saigo no koe sae mo kaze ga samayou sei de kesareta
Tsuki ni te o muketa mama kimi wa sora no hoshi ni kieta
Soba ni ite to dakishimete mo
Mounidoto kikoenai kimi no utagoe wa
Furisosoida ame no sairen
Boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsudzukeru
Kore made fumitsukete kita oshie o
Ima kakiatsume kono mune ni atete mo
Sukui motome utau youna o yuugi ni mieru
Monogataru otona no you ni
Kotoba ni yorisou dake no
Kara no ai to michibiki wa iranai
Kazara reta inoride wa
Asu no tegakari ni sawarenai
Itsuka kimi ni todoku hazu no
Na mo naki osanai shi de egaku adabana o
Wasuretai yo ichidodake
Nemurenu kanashimi ga sono uta o dakishime teru
Nagesute rareru tadashi-sanara
Kieru koto nai machigai no hou ga ii
Okubyou ni kakushi teta koe mo ima
Kono-te de mouichido sagaseba ii
Tsukamu kito no saku hikari mo
Kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
Wasurenai yo kyou no keshiki o
Arifureta negai ga ashimoto o terashite kureru
远くの鼓动がまだ响く间
裸の言叶胸に闭じ込めた
记忆の色が渗み始める
破れた世界の隅で
▍於远方的鼓动还在回响的期间,
▍我将赤裸的话语关进了心中。
▍记忆的色彩开始蔓延,
▍蔓延在这破裂世界的角落。
何も求めずにただ抱き寄せる
今の仆にはそれしかできない
震えた强がりでもプライドにみえる
はぐれた子供のように
▍无所求而仅是与你相拥,
▍现在的我只能够做到这些,
▍让颤抖的故作坚强也能看来是种尊严,
▍就像是失散迷途的孩子一样。
最後の声さえも 风が彷徨うせいで消された
月に手を向けたまま 君は宇宙の星に消えた
▍然而就连最後的呼唤,也因为风的徬徨无助而消逝,
▍用手轻触著远方的月亮,你就这麼消失在天空的繁星间。
そばに居てと抱きしめても
もう二度と聴こえない君の歌声は
降り注いだ雨のサイレン
仆の代わりに今この宇宙が泣きつづける
▍即使喊著希望你在我身边而拥抱你,
▍你那已经无法再入耳的歌声,
▍也只会是敲响警笛的倾盆大雨,
▍将会代替我在这片天空中持续哭泣。
これまで踏みつけてきた教えを
今かき集めこの胸にあてても
救い求め歌うようなお游戯にみえる
物语る大人のように
▍即使现在将一路践踏而来的教诲,
▍用来抿心自问,
▍看来都只像是在乞求救赎的,一场儿戏,
▍就像是故事中的,那些大人一样。
言叶に寄り添うだけの
空の爱と导きはいらない
饰られた祈りでは
明日の手挂かりに触れない
▍我们需要的,
▍并非仅是凭藉话语而沦为空谈的爱与指引;
▍若只是装饰用的祈祷,
▍是无法触及通往明日的启示的——
いつか君に届くはずの
名もなき幼い诗で描く徒花を
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
▍总有一天会希望你发现的,
▍那用无名而幼小的诗词描绘的野花,
▍我是如此的想要淡忘,哪怕只是一瞬间也好,
▍因为那无法入睡的哀伤,正把那首歌拥进怀里——
投げ舍てられる正しさなら
消えることない间违いの方がいい
臆病に隠してた声も今
この手でもう一度探せばいい
▍若只是会被随意唾弃的正论,
▍永远不会消失的错误还好一些;
▍就算是因为懦弱而遗失的心声,
▍现在,只要用这双手再次寻找便是。
掴む帰途の咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに见えた
忘れないよ今日の景色を
ありふれた愿いが足元を照らしてくれる
▍就算抓住了於归途中绽放的光芒,
▍乾涸的心望出去也只是一片黑白。
▍我绝对不会忘记今日的景色,
▍而那满腔的愿望,也肯定,
▍会照亮我的步伐吧?
展开全部
RE I AM by Aimer
Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice
nouku no kodou ga mada hibiku aida
远くの鼓动がまだ响く间
▍於远方的鼓动还在回响的期间,
hadaka no kotoba mune ni tojikometa
裸の言叶胸に闭じ込めた
▍我将赤裸的话语关进了心中。
kioku no iro ga nijimi hajimeru
记忆の色が渗み始める
▍记忆的色彩开始蔓延
yabureta sekai no sumi de
破れた世界の隅で
▍蔓延在这破裂世界的角落。
nani mo motomezu ni tada dakiyoseru
何も求めずにただ抱き寄せる
▍无所求而仅是与你相拥,
Ima no boku ni wa sore shika dekinai
今の仆にはそれしかできない
▍现在的我只能够做到这些,
furueta tsuyo garide mo puraido ni mieru
震えた强がりでもプライドにみえる
▍让颤抖的故作坚强也能看来是种尊严,
hagureta kodomo no you ni
はぐれた子供のように
▍就像是失散迷途的孩子一样。
saigo no koe sae mo kaze ga samayou sei de kesareta
最後の声さえも 风が彷徨うせいで消された
▍然而就连最後的呼唤,也因为风的徬徨无助而消逝,
tsuki ni te o muketa mama kimi wa sora no hoshi ni kieta
月に手を向けたまま 君は宇宙の星に消えた
▍用手轻触著远方的月亮,你就这麼消失在天空的繁星间。
soba ni ite to dakishimete mo
そばに居てと抱きしめても
▍即使喊著希望你在我身边而拥抱你,
mounidoto kikoenai kimi no utagoe wa
もう二度と聴こえない君の歌声は
▍你那已经无法再入耳的歌声,
furisosoida ame no sairen
降り注いだ雨のサイレン
▍也只会是敲响警笛的倾盆大雨,
boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsudzukeru
仆の代わりに今この宇宙が泣きつづける
▍将会代替我在这片天空中持续哭泣。
kore made fumitsukete kita oshie o
これまで踏みつけてきた教えを
▍即使现在将一路践踏而来的教诲,
ima kakiatsume kono mune ni atete mo
今かき集めこの胸にあてても
▍用来抿心自问,
sukui motome utau youna o yuugi ni mieru
救い求め歌うようなお游戯にみえる
▍看来都只像是在乞求救赎的,一场儿戏,
monogataru otona no you ni
物语る大人のように
▍就像是故事中的,那些大人一样。
kotoba ni yorisou dake no
言叶に寄り添うだけの
▍我们需要的,
kara no ai to michibiki wa iranai
空の爱と导きはいらない
▍并非仅是凭藉话语而沦为空谈的爱与指引;
kazara reta inoride wa
饰られた祈りでは
▍若只是装饰用的祈祷,
asu no tegakari ni sawarenai
明日の手挂かりに触れない
▍是无法触及通往明日的启示的——
itsuka kimi ni todoku hazu no
いつか君に届くはずの
▍总有一天会希望你发现的,
na mo naki osanai shi de egaku adabana o
名もなき幼い诗で描く徒花を
▍那用无名而幼小的诗词描绘的野花,
wasuretai yo ichidodake
忘れたいよ一度だけ
▍我是如此的想要淡忘,哪怕只是一瞬间也好,
nemurenu kanashimi ga sono uta o dakishime teru
眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
▍因为那无法入睡的哀伤,正把那首歌拥进怀里——
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
nagesute rareru tadashi-sanara
投げ舍てられる正しさなら
▍若只是会被随意唾弃的正论,
kieru koto nai machigai no hou ga ii
消えることない间违いの方がいい
▍永远不会消失的错误还好一些;
okubyou ni kakushi teta koe mo ima
臆病に隠してた声も今
▍就算是因为懦弱而遗失的心声,
kono-te de mouichido sagaseba ii
この手でもう一度探せばいい
▍现在,只要用这双手再次寻找便是。
tsukamu kito no saku hikari mo
掴む帰途の咲く光も
▍就算抓住了於归途中绽放的光芒,
kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
乾いた心のせいでモノクロに见えた
▍乾涸的心望出去也只是一片黑白。
wasurenai yo kyou no keshiki o
忘れないよ今日の景色を
▍我绝对不会忘记今日的景色,
arifureta negai ga ashimoto o terashite kureru
ありふれた愿いが足元を照らしてくれる
▍而那满腔的愿望,也肯定,会照亮我的步伐吧?
Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice
I wanna hear your voice
I wanna hear your voice
Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice
nouku no kodou ga mada hibiku aida
远くの鼓动がまだ响く间
▍於远方的鼓动还在回响的期间,
hadaka no kotoba mune ni tojikometa
裸の言叶胸に闭じ込めた
▍我将赤裸的话语关进了心中。
kioku no iro ga nijimi hajimeru
记忆の色が渗み始める
▍记忆的色彩开始蔓延
yabureta sekai no sumi de
破れた世界の隅で
▍蔓延在这破裂世界的角落。
nani mo motomezu ni tada dakiyoseru
何も求めずにただ抱き寄せる
▍无所求而仅是与你相拥,
Ima no boku ni wa sore shika dekinai
今の仆にはそれしかできない
▍现在的我只能够做到这些,
furueta tsuyo garide mo puraido ni mieru
震えた强がりでもプライドにみえる
▍让颤抖的故作坚强也能看来是种尊严,
hagureta kodomo no you ni
はぐれた子供のように
▍就像是失散迷途的孩子一样。
saigo no koe sae mo kaze ga samayou sei de kesareta
最後の声さえも 风が彷徨うせいで消された
▍然而就连最後的呼唤,也因为风的徬徨无助而消逝,
tsuki ni te o muketa mama kimi wa sora no hoshi ni kieta
月に手を向けたまま 君は宇宙の星に消えた
▍用手轻触著远方的月亮,你就这麼消失在天空的繁星间。
soba ni ite to dakishimete mo
そばに居てと抱きしめても
▍即使喊著希望你在我身边而拥抱你,
mounidoto kikoenai kimi no utagoe wa
もう二度と聴こえない君の歌声は
▍你那已经无法再入耳的歌声,
furisosoida ame no sairen
降り注いだ雨のサイレン
▍也只会是敲响警笛的倾盆大雨,
boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsudzukeru
仆の代わりに今この宇宙が泣きつづける
▍将会代替我在这片天空中持续哭泣。
kore made fumitsukete kita oshie o
これまで踏みつけてきた教えを
▍即使现在将一路践踏而来的教诲,
ima kakiatsume kono mune ni atete mo
今かき集めこの胸にあてても
▍用来抿心自问,
sukui motome utau youna o yuugi ni mieru
救い求め歌うようなお游戯にみえる
▍看来都只像是在乞求救赎的,一场儿戏,
monogataru otona no you ni
物语る大人のように
▍就像是故事中的,那些大人一样。
kotoba ni yorisou dake no
言叶に寄り添うだけの
▍我们需要的,
kara no ai to michibiki wa iranai
空の爱と导きはいらない
▍并非仅是凭藉话语而沦为空谈的爱与指引;
kazara reta inoride wa
饰られた祈りでは
▍若只是装饰用的祈祷,
asu no tegakari ni sawarenai
明日の手挂かりに触れない
▍是无法触及通往明日的启示的——
itsuka kimi ni todoku hazu no
いつか君に届くはずの
▍总有一天会希望你发现的,
na mo naki osanai shi de egaku adabana o
名もなき幼い诗で描く徒花を
▍那用无名而幼小的诗词描绘的野花,
wasuretai yo ichidodake
忘れたいよ一度だけ
▍我是如此的想要淡忘,哪怕只是一瞬间也好,
nemurenu kanashimi ga sono uta o dakishime teru
眠れぬ哀しみがその诗を抱きしめてる
▍因为那无法入睡的哀伤,正把那首歌拥进怀里——
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
nagesute rareru tadashi-sanara
投げ舍てられる正しさなら
▍若只是会被随意唾弃的正论,
kieru koto nai machigai no hou ga ii
消えることない间违いの方がいい
▍永远不会消失的错误还好一些;
okubyou ni kakushi teta koe mo ima
臆病に隠してた声も今
▍就算是因为懦弱而遗失的心声,
kono-te de mouichido sagaseba ii
この手でもう一度探せばいい
▍现在,只要用这双手再次寻找便是。
tsukamu kito no saku hikari mo
掴む帰途の咲く光も
▍就算抓住了於归途中绽放的光芒,
kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
乾いた心のせいでモノクロに见えた
▍乾涸的心望出去也只是一片黑白。
wasurenai yo kyou no keshiki o
忘れないよ今日の景色を
▍我绝对不会忘记今日的景色,
arifureta negai ga ashimoto o terashite kureru
ありふれた愿いが足元を照らしてくれる
▍而那满腔的愿望,也肯定,会照亮我的步伐吧?
Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice
I wanna hear your voice
I wanna hear your voice
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
远古的声音 在其间回响
赤裸的语言 封闭在心中
记忆的颜色 开始渗入失意世界的一角
什么也不渴求 只有你的拥抱
现在的我 除此之外什么也做不了
就算颤抖着逞强 也要看到尊严
就像迷途的孩子
就连最后的声音
也随着风的彷徨消散
将手伸向月亮
你消失在群星之中
就算就在身边 就算相拥在一起
也不会再听得见
你的歌声是骤雨中的寂静
现在由我代替
宇宙不停地哭泣
从前坚定地来到这里
现在将你的忠告收集
牢记于心中
呼救般高声歌唱
在人生的游戏中发现自己仿佛长大
我无需只依赖语言的
空洞的爱和引导
就算是华丽的祷告
也无法触及到未来
什么时候才能传递给你
那首没有名字的幼稚的诗
描绘出的谎花
好想忘记啊 仅此一次
无法长眠的哀伤
将这首歌紧拥入怀
如果能够舍弃的是“正确”
那还是无法消逝的“谬误”更好吧
隐藏于胆小中的声音
现在用这双手再次寻找吧
捕捉到的色彩 绽放出的光芒
因为内心的干涸而变黑白
不要忘记啊 今天的景象
满溢着的愿望是 请将我的前方照亮
-------------------------
罗马音暂时还没有人出诶...
赤裸的语言 封闭在心中
记忆的颜色 开始渗入失意世界的一角
什么也不渴求 只有你的拥抱
现在的我 除此之外什么也做不了
就算颤抖着逞强 也要看到尊严
就像迷途的孩子
就连最后的声音
也随着风的彷徨消散
将手伸向月亮
你消失在群星之中
就算就在身边 就算相拥在一起
也不会再听得见
你的歌声是骤雨中的寂静
现在由我代替
宇宙不停地哭泣
从前坚定地来到这里
现在将你的忠告收集
牢记于心中
呼救般高声歌唱
在人生的游戏中发现自己仿佛长大
我无需只依赖语言的
空洞的爱和引导
就算是华丽的祷告
也无法触及到未来
什么时候才能传递给你
那首没有名字的幼稚的诗
描绘出的谎花
好想忘记啊 仅此一次
无法长眠的哀伤
将这首歌紧拥入怀
如果能够舍弃的是“正确”
那还是无法消逝的“谬误”更好吧
隐藏于胆小中的声音
现在用这双手再次寻找吧
捕捉到的色彩 绽放出的光芒
因为内心的干涸而变黑白
不要忘记啊 今天的景象
满溢着的愿望是 请将我的前方照亮
-------------------------
罗马音暂时还没有人出诶...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询