5个回答
展开全部
JPT是夏娜相当早期的D版商
当时台湾角川的译本到4卷所以译文都是那边的
之後各种D版翻译如雨後春笋
在网友给轻小说翻译不太流行时等JPT出新刊(尽管真的译得不够好)
可说是当年历史奇景之一
实际上甚至是天闻角川也不例外地
由1卷起照搬台角版的到夏娜8卷才换自己的翻译
但很坦白的说天闻整体总有些不能明言的问题
真金白银买了书的人说的真心话上网查一下就知道
天闻的夏娜画集在下都入手了感觉还不错
但轻小说买正版的话还是台角的品质更可靠些
光是纸质和印刷也是台角的价性比比较合理
当时台湾角川的译本到4卷所以译文都是那边的
之後各种D版翻译如雨後春笋
在网友给轻小说翻译不太流行时等JPT出新刊(尽管真的译得不够好)
可说是当年历史奇景之一
实际上甚至是天闻角川也不例外地
由1卷起照搬台角版的到夏娜8卷才换自己的翻译
但很坦白的说天闻整体总有些不能明言的问题
真金白银买了书的人说的真心话上网查一下就知道
天闻的夏娜画集在下都入手了感觉还不错
但轻小说买正版的话还是台角的品质更可靠些
光是纸质和印刷也是台角的价性比比较合理
展开全部
除了质量差别大外 (不过天角有和谐收藏还是港版或日版好),还有一些附赠的
比如,我记得某本天角的笨蛋召唤兽里 有作者的中文版后记 这个盗版肯定没有
比如,我记得某本天角的笨蛋召唤兽里 有作者的中文版后记 这个盗版肯定没有
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
精品堂是盗版的,内容的话正版盗版不会差太大的,基本都一样,但质量肯定没正版好啊,支持天角。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
精品堂是盗版的 天角是正版 最大的不同就是印刷质量了 当然翻译的版本也有可能不同
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-12
展开全部
精品堂 印刷差 味道大 装订松散 翻译质量不好 就是价格便宜
天闻角川 装订好 没什麼味道 印刷错误基本可以换新的 价格比精品堂大概贵1倍
并且买天闻角川轻小说 可以获得一些赠品 活动什麼的
天闻角川 装订好 没什麼味道 印刷错误基本可以换新的 价格比精品堂大概贵1倍
并且买天闻角川轻小说 可以获得一些赠品 活动什麼的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询