为什么我在英语课堂上可以听懂录音讲的,但真正和外国人交流的时候就听不懂了。

海翔GMATSara
推荐于2016-12-01 · TA获得超过458个赞
知道小有建树答主
回答量:255
采纳率:0%
帮助的人:293万
展开全部
大致有两个原因:
1 在课堂上听录音的时候,你只是输入的部分比较多,即听懂就行,输出工作也是固定的,即做题的方法或回答的方法是固定的。但是真正和外国人交流的时候,你在输入的时候还要想着怎么输出,也就是怎样回应,而回应的方法是不固定的,你需要组织你的逻辑,思路。所以真实条件下交流的时候你的听力其实是打了折扣的。

2 课堂上听的基本都是标准英语,语速,语调,语音,都是标准的,有规律可循的。但是真实交流的时候,你会发现他们有各种口音,有连读,语速会根据人的情绪有快有慢,让你很不适应。就跟你听佟湘玉说话,你会觉得能听懂,但是真正到了陕西,十里一乡音,你会晕头转向的。

从今年开始托福的听力会加入各国人的英语语音,也是对中国考生极大的一个挑战啊。
追问
老师,能指导一下吗?其实我并不想只是应试学习一下,我也比较喜欢英语,想出去走走。
追答
有两个方法,简单实用,但是需要你坚持下来:

1 看美剧。当然不只是看,还要在看的同时想自己是编辑的话,会给人物配什么样的台词。这样你就不只在输入,输入和输出同时进行。其实这里锻炼的不只是你的听力,而是你的沟通能力。听力好了不能代表沟通能力好。而你的问题就是用英语沟通的能力不好。

2 在工作中或者学习中能有一个说英语的朋友就更好了,积极和别人沟通。不要害怕别人看遍你,想想对方的汉语不及你的英语的百分之一你就会很安慰了。
英语辅导金老师
2013-03-10 · TA获得超过2.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3192
采纳率:80%
帮助的人:900万
展开全部
同学你好~
首先我们听不懂中国各省方言,就因为大家语音标准不一致,对别人的语音标准不熟悉,当然互
相听不懂。当录音和老外的英语语音效果不一致时,才互相不容易听懂。也就是当我们对老外慢速、清晰的语音和快速、含糊的语音特别熟悉时,才能互相 听得懂。事实上,在英、美、加、澳等国,绝大部分人说的是含糊不清英语方言。而任何含糊的方言都来自于它的根--清晰的标准话。所以一定要学习标准的英语语音,才更容易听懂其它的英语方言口音。如果你说你的"中国英语",他说他的"某国英语 "当然互相不明白。
其次,录音中的英语都比较官方,就是比较正式,包括我们学的英语,都比较正式。但是老外平常说话非常口语化,这一个听不懂的一个重要原因。
最后,老外很多都有连读,以及有的老外有一些当地口音,如果你想更好的提高自己的标准英语,可以听美国的一个广播节目,VOA.普特网站上有很多,希望可以帮助到你~
祝你成功~
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-03-10
展开全部
你需要多说,多听,我们中国的现行的英语教育就是这样的,缺少实战。录音的和真正的外国人毕竟是不一样的,因为录音是给你们考试的,所以朗读这个的人会放慢语速,同时,他们的语调也非常标准,但是实际生活中怎么可能。所以,空了之后你需要多听听其他的内容。在这里介绍你一个网站。可可地盘,你上百度就可以搜索到,那个里面有非常多的资源。希望可以帮到你。呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-03-10
展开全部
真正和外国人交流时,先用简单的短语,少用长句,多积累词汇,另外,它们说的是它们那个国家的某一个地方的英语,未必标准
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
忽忽o0o0o
2013-03-10 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:86
采纳率:50%
帮助的人:20万
展开全部
语速又快而且又有生词,外加某些读音的差别
追问
忽忽,此事你什么看?有什么应对方法吗
追答
看外国电影是个不错的选择,不要只看中文字幕
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式