请老师帮忙看下这一条,谢谢 20
1.GoodswhichremaininthepossessionoftheSupplierafterpaymentwillbeattheriskoftheSupplie...
1.
Goods which remain in the possession of the Supplier after payment will be at the risk of the Supplier (or the Supplier’s vendors) and must be clearly identified as the property of XXX.
2.
The Supplier warrants that full title will be given to XXX of all Goods supplied by the Supplier in performance of the Purchase Order, free and clear of any and all liens, restrictions, reservations, security interests, charges and encumbrances.
3.
If the Goods are held in any legal proceedings to constitute infringement of any proprietary rights of a third party, the Supplier must, at its own expense, either procure XXX the right to sell and use the Goods; or replace or modify the same with equal but non-infringing Goods; or if approved by XXX remove the Goods and refund the purchase price, transportation and all other associated costs the Supplier undertaking to indemnify and hold XXX harmless from any claim that the Product infringes any patent, trade mark, copyright or trade secret or contractual right of any third party ; and
4.
The Purchaser reserves the right at any time to make changes to the Purchase Order or any part hereof. If such changes cause an increase or decrease in the Suppliers cost or an alteration in the delivery time, an equitable adjustment must be made to the Purchase Order reflecting the change. All changes and/or amendments to an Order and all other agreements related to an Order must be in writing and signed by both parties to be valid.
请不要用软件翻译~句子我自己已经翻译了,就是有个别几句话感觉不是很清晰,请老师不吝赐教 展开
Goods which remain in the possession of the Supplier after payment will be at the risk of the Supplier (or the Supplier’s vendors) and must be clearly identified as the property of XXX.
2.
The Supplier warrants that full title will be given to XXX of all Goods supplied by the Supplier in performance of the Purchase Order, free and clear of any and all liens, restrictions, reservations, security interests, charges and encumbrances.
3.
If the Goods are held in any legal proceedings to constitute infringement of any proprietary rights of a third party, the Supplier must, at its own expense, either procure XXX the right to sell and use the Goods; or replace or modify the same with equal but non-infringing Goods; or if approved by XXX remove the Goods and refund the purchase price, transportation and all other associated costs the Supplier undertaking to indemnify and hold XXX harmless from any claim that the Product infringes any patent, trade mark, copyright or trade secret or contractual right of any third party ; and
4.
The Purchaser reserves the right at any time to make changes to the Purchase Order or any part hereof. If such changes cause an increase or decrease in the Suppliers cost or an alteration in the delivery time, an equitable adjustment must be made to the Purchase Order reflecting the change. All changes and/or amendments to an Order and all other agreements related to an Order must be in writing and signed by both parties to be valid.
请不要用软件翻译~句子我自己已经翻译了,就是有个别几句话感觉不是很清晰,请老师不吝赐教 展开
4个回答
展开全部
1. Goods which remain in the possession of the Supplier after payment will be at the risk of the Supplier (or the Supplier’s vendors) and must be clearly identified as the property of XXX.
付款后仍然存留在供应方一方的货物将由供应方(或买主)的承担风险,因此必须明确地确定其属于XXX方所有。
2. The Supplier warrants that full title will be given to XXX of all Goods supplied by the Supplier in performance of the Purchase Order, free and clear of any and all liens, restrictions, reservations, security interests, charges and encumbrances.
供应方保证在履行购货订单过程中全部所有权将赋予由供应方提供货物的XXX方,本方没有义务或牵连存在任何和所有的留置权、约束、物权担保、管理和保留责任。
3. If the Goods are held in any legal proceedings to constitute infringement of any proprietary rights of a third party, the Supplier must, at its own expense, either procure XXX the right to sell and use the Goods; or replace or modify the same with equal but non-infringing Goods; or if approved by XXX remove the Goods and refund the purchase price, transportation and all other associated costs the Supplier undertaking to indemnify and hold XXX harmless from any claim that the Product infringes any patent, trade mark, copyright or trade secret or contractual right of any third party ; and
如果货物在任何法定程序中受到构成任何第三方所有权的侵权,供应方在自担损失的情况下,或者获得XXX方的权利出售并使用货物,或者用同等的但不侵权的货物替代或变更同样的货物;或者如果得到XXX方的同意取消该货物并偿还购买价格、供应方承诺赔偿的运输和所有其他相关的成本并使XXX方免受任何产品违反任何第三方的任何专利权、商标权、版权或者商业机密或契约权的赔索之法律责任;以及(下面的条款)
4. The Purchaser reserves the right at any time to make changes to the Purchase Order or any part hereof. If such changes cause an increase or decrease in the Suppliers cost or an alteration in the delivery time, an equitable adjustment must be made to the Purchase Order reflecting the change. All changes and/or amendments to an Order and all other agreements related to an Order must be in writing and signed by both parties to be valid.
买方任何时候都据此保留对购货订单或任何部分进行变更的权利。如果这种变更在供应方成本方面造成增加或减少或在交货时间的中的改变,必须要使合理的调整符合反映这种变更的购货订单。所有对一次订单的变更和/或修正以及与一次订单有关的所有其他协议必须用书面写成并由双方签字生效。
付款后仍然存留在供应方一方的货物将由供应方(或买主)的承担风险,因此必须明确地确定其属于XXX方所有。
2. The Supplier warrants that full title will be given to XXX of all Goods supplied by the Supplier in performance of the Purchase Order, free and clear of any and all liens, restrictions, reservations, security interests, charges and encumbrances.
供应方保证在履行购货订单过程中全部所有权将赋予由供应方提供货物的XXX方,本方没有义务或牵连存在任何和所有的留置权、约束、物权担保、管理和保留责任。
3. If the Goods are held in any legal proceedings to constitute infringement of any proprietary rights of a third party, the Supplier must, at its own expense, either procure XXX the right to sell and use the Goods; or replace or modify the same with equal but non-infringing Goods; or if approved by XXX remove the Goods and refund the purchase price, transportation and all other associated costs the Supplier undertaking to indemnify and hold XXX harmless from any claim that the Product infringes any patent, trade mark, copyright or trade secret or contractual right of any third party ; and
如果货物在任何法定程序中受到构成任何第三方所有权的侵权,供应方在自担损失的情况下,或者获得XXX方的权利出售并使用货物,或者用同等的但不侵权的货物替代或变更同样的货物;或者如果得到XXX方的同意取消该货物并偿还购买价格、供应方承诺赔偿的运输和所有其他相关的成本并使XXX方免受任何产品违反任何第三方的任何专利权、商标权、版权或者商业机密或契约权的赔索之法律责任;以及(下面的条款)
4. The Purchaser reserves the right at any time to make changes to the Purchase Order or any part hereof. If such changes cause an increase or decrease in the Suppliers cost or an alteration in the delivery time, an equitable adjustment must be made to the Purchase Order reflecting the change. All changes and/or amendments to an Order and all other agreements related to an Order must be in writing and signed by both parties to be valid.
买方任何时候都据此保留对购货订单或任何部分进行变更的权利。如果这种变更在供应方成本方面造成增加或减少或在交货时间的中的改变,必须要使合理的调整符合反映这种变更的购货订单。所有对一次订单的变更和/或修正以及与一次订单有关的所有其他协议必须用书面写成并由双方签字生效。
来自:求助得到的回答
展开全部
1。货物保留供应商拥有付款后,将在供应商的风险(或供应商的供应商)必须清楚地确定为XXX的财产。
2。供应商保证完整的标题将会给XXX所有货物由供应商的采购订单履行,自由和透明的任何和所有的优先权,限制,保留,安全利益,费用和负担。
3.如果货物在任何法律程序举行构成任何专有权利的三分之一方侵权,供应商必须,自费,要么使XXX出售和使用货物的权利;或替换或修改相同的平等而非侵权货物;或者经xxx搬移货物、退还购买价格,运输和其他相关费用,供应商承担赔偿XXX无害从任何宣称的产品侵犯任何专利,贸易标记,任何第三方的著作权或商业秘密或合同权利;AND
4。买方有权在任何时间更改采购订单或其任何部分。如果这些变化导致供应商成本或改变交货时间的增加或减少,一个公平的调整必须在采购订单的反射的变化。所有的改变和/或修改订单和订单相关的其他所有协议都必须以书面形式由双方签字是有效的。
2。供应商保证完整的标题将会给XXX所有货物由供应商的采购订单履行,自由和透明的任何和所有的优先权,限制,保留,安全利益,费用和负担。
3.如果货物在任何法律程序举行构成任何专有权利的三分之一方侵权,供应商必须,自费,要么使XXX出售和使用货物的权利;或替换或修改相同的平等而非侵权货物;或者经xxx搬移货物、退还购买价格,运输和其他相关费用,供应商承担赔偿XXX无害从任何宣称的产品侵犯任何专利,贸易标记,任何第三方的著作权或商业秘密或合同权利;AND
4。买方有权在任何时间更改采购订单或其任何部分。如果这些变化导致供应商成本或改变交货时间的增加或减少,一个公平的调整必须在采购订单的反射的变化。所有的改变和/或修改订单和订单相关的其他所有协议都必须以书面形式由双方签字是有效的。
追问
这是软件翻译的吧,语句都不通顺哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
女戌命卯年,男申命酉年两人行年上神对冲,我更加倾向你们之间成不了,因为真的不太适合。仅供参考,说错勿怪。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我就四级啊,感觉帮不了你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询