
这个日语谚语怎么翻译
马の耳に念仏(对牛弹琴)马が念仏などを闻いても、少しもありがたがらないことから、意见などを言っても闻きいれようとせず、无駄であること。这每句话要怎么翻译啊,每句话都涉及什...
马の耳に念仏 (对牛弹琴)
马が念仏などを闻いても、少しもありがたがらないことから、意见などを言っても闻きいれようとせず、无駄であること。
这每句话要怎么翻译啊,每句话都涉及什么语法,日语高手帮帮我吧!!我实在是找不到了啊!! 展开
马が念仏などを闻いても、少しもありがたがらないことから、意见などを言っても闻きいれようとせず、无駄であること。
这每句话要怎么翻译啊,每句话都涉及什么语法,日语高手帮帮我吧!!我实在是找不到了啊!! 展开
5个回答
展开全部
马の耳に念仏 (对牛弹琴)
马が念仏などを闻いても、少しもありがたがらないことから、意见などを言っても闻きいれようとせず、无駄であること。
即使马听到念佛,一点也不会感激,意思就是说即使听了意见,也不采取,也无济于事,也就是对牛弹琴了
马が念仏などを闻いても、少しもありがたがらないことから、意见などを言っても闻きいれようとせず、无駄であること。
即使马听到念佛,一点也不会感激,意思就是说即使听了意见,也不采取,也无济于事,也就是对牛弹琴了
展开全部
马が念仏などを闻いても、少しもありがたがらないことから、意见などを言っても闻きいれようとせず、无駄であること。
即使让马听了念佛什么的,一点也不会得到感谢;比喻提了意见听也不听,白费事。
马が念仏などを闻いても:闻いても=即使听了,表转折
少しもありがたがらないことから:少しも...ない=一点也没有
闻きいれようと:よう=要、愿望
せず:在后面不跟动词句的情况下表示“没有.....”
即使让马听了念佛什么的,一点也不会得到感谢;比喻提了意见听也不听,白费事。
马が念仏などを闻いても:闻いても=即使听了,表转折
少しもありがたがらないことから:少しも...ない=一点也没有
闻きいれようと:よう=要、愿望
せず:在后面不跟动词句的情况下表示“没有.....”
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
马の耳に念仏
意思:马耳东风,当作耳旁风,春风吹驴耳。
整句的意思是「就像对马念佛,它也不会感激你的意思来比喻好意跟人家说建议,也当作耳旁风,白费尽的意思。」
请参考。
意思:马耳东风,当作耳旁风,春风吹驴耳。
整句的意思是「就像对马念佛,它也不会感激你的意思来比喻好意跟人家说建议,也当作耳旁风,白费尽的意思。」
请参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
马耳中念佛(对牛弹琴)小马念佛等听了,这一点都ありがたがら,意见也听起来了吧,而被浪费。
对不起啊,我只能翻译到这了
对不起啊,我只能翻译到这了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-03-12
展开全部
马听到佛经一点也不觉得这是难能可贵的,对别人的建议也完全不听,对它说什么都只是徒劳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询