人工翻译

Ifyouhavelearnttolovebooksasachild,thereadinghabitwillneverdesertyou.Butifthishasnotb... If you have learnt to love books as a child, the reading habit will never desert you. But if this has not been your good fortune, you tend to think of reading as a bore. A few, but very few, come to the habit late in life. The circumstances which help to set a child on the path to the literary adventure are: a life even barely above real poverty, so that there is cope in the family for thoughts and activities not wholly devoted to the struggle for making a living; the availability of free books either at home or in a public library; and the possession of a character both curious and independent.
In order to desire to read one must be curious. A few children are able to keep this curiosity and their mental independence alive despite the educational system of their country. But many fail to do so either because of an overstrict system where what is most important is memory work; or because of a careless and lazy one where even the basic disciplines of literacy are ignored in the sacred name of free expression.
展开
Yitadakima_s
2013-03-12 · TA获得超过768个赞
知道小有建树答主
回答量:309
采纳率:0%
帮助的人:373万
展开全部
如果你从孩童时代开始就懂得热爱书本,你将永远不会被阅读这个好习惯所遗弃。然而,如果你不把书本当作一种财富,你将会逐渐把读书视为无聊之事。有些人,但非常少,在他们的晚年养成了(读书)这个习惯。什么样的环境(条件)可以把孩子引领上遨游书海的美妙之旅呢:一种情况是只要你不是穷到完全揭不开锅,因为在这样的家庭背景下,家人们有余力去思考或实践那些谋求基本生存以外的事;另外一个情况(条件)是你能在家里或者在公共图书馆获取免费的图书;还有一种情况是你要同时具备好奇心和独立意识这两种品质。
好奇心对于拥有读书欲望来说是必不可少的。有一些孩子可以在并不有利的国家教育系统下保持他们的好奇心和独立精神。但是绝大多数的孩子都没做到这一点,因为过严的教育系统告诉他们最重要的事情是记忆工作。除此之外,还有可能是因为一个不重视的而且懒惰的教育系统,借着自由表达的神圣名义忽视了文学的最基本的纪律。

纯手工翻译,希望您喜欢〜〜〜〜〜〜
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
margaret霜
2013-03-12 · TA获得超过3489个赞
知道小有建树答主
回答量:751
采纳率:0%
帮助的人:627万
展开全部
如果你从小就喜爱读书,那么会养成很好的阅读习惯。但是假如情况并非如此,你就会觉得读书是件乏味的事情。很少有人在晚年养成读书习惯。要让一个孩子走上文艺之旅,前提条件是他过着并不贫困的生活。这样,他的家庭才不会因为疲于奔命,而无法让孩子的思想得到锤炼,无法提供无论在家还是在公共图书馆都能免费阅读图书的机会,或者无法培养孩子的好奇心和独立的人格。

只有充满好奇心的人才有阅读的欲望。一些孩子在受到国家教育系统的影响下,仍能保有积极的好奇心和独立的思想。不过很多人也无法做到这点,因为在一个严格的教育系统下,重点培养的是孩子们的记忆力。反之,一个懒散和不负责的教育系统会打着言论自由这一神圣的旗号,忽略培养孩子们的基本语言能力。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhaoheng16
2013-03-12 · TA获得超过1303个赞
知道小有建树答主
回答量:467
采纳率:76%
帮助的人:247万
展开全部
如果你从孩提时代就爱好读书,阅读的习惯就会对你不离不弃。但如果你不看重它,阅读就会是一种令人厌烦的事。少数,甚至极少数的人,能够做到活到老学到老。帮助一个孩子踏上文学之路的境况是:有的人勉强贫困,因而可以不完全为生计而奔波,有功夫进行思想和活动;无论是在家里还是在公共图书馆都有免费的书籍可用;他们都拥有着好奇和独立的特质。
为了激发读书的欲望,就必须保持好奇心。一些孩子能够保持这种好奇心,因此无论他们国家的教育体制怎样,他们的精神都可以做到超然物外。但许多人没有做到,要么因为教育体系过分严格,其中最严格的一环便是记忆;要么是由于学生粗心大意且懒惰,甚至在言论自由的背景下连基本的文学用法都忽略了。

纯手打,逐句翻哦,请采纳~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式