求高手帮忙翻译成英文 谢谢了!不要机翻
Turkey(火鸡)在英语中人们赋予它丰富的内涵,talkturkey(打开天窗说亮话),coldturkey(突然停止,完全戒除);而对于中国人来说它不过是一种普通的动...
Turkey(火鸡)在英语中人们赋予它丰富的内涵,talk turkey(打开天窗说亮话),cold turkey(突然停止,完全戒除);而对于中国人来说它不过是一种普通的动物而已,火鸡这一动物词不会给他们带来任何联想!
展开
展开全部
Turkey is with rich connotations in English,for example,talk turkey means talking frankly and
straightforwardly or getting down to business, cold turkey means complete and abrupt
withdrawal of all addictive drugs or anything else on which you have become dependent.
To a Chinese, it is only a common animal .Turkey doesn't make any subliminal connection
in his minds.
straightforwardly or getting down to business, cold turkey means complete and abrupt
withdrawal of all addictive drugs or anything else on which you have become dependent.
To a Chinese, it is only a common animal .Turkey doesn't make any subliminal connection
in his minds.
2013-03-12
展开全部
Turkey has different meanings in English, such as talk turkey, cold turkey and so on. But it's only an ordinary kind of animal to Chinese. The word doesn't bring Chinese any acssociation.
如果满意,请采纳~
谢谢!
如果满意,请采纳~
谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询