帮忙把这段翻译成英语 ,并说说您的观点 谢啦~

Thereisanoldsayingthattwoheadsarebetterthanone,whichsuggeststhatthemajority'scollecti... There is an old saying that two heads are better than one ,which suggests that the majority's collective wisdom always dwarfs that of the minority,let alone any individual.But many people do not agree with this.Like the author,they have no respect for majority's wisdom.They believe than most people do not usually use their heads,and therefore are ignorant and prejudiced and often become mobs and stampede easily.What do you think of these two views? 展开
王磊Rick
2013-03-12 · TA获得超过7586个赞
知道大有可为答主
回答量:1657
采纳率:88%
帮助的人:779万
展开全部
大概译文:俗话说得好,三个臭皮匠赛过一个诸葛亮。群体智慧往往高于少数人的,更不要说个人了。但是很多人却不这么认为,就像作者一样,他们不看重群体智慧,他们坚信许多人不经常思考,而因此变得无知和带有偏见,使得自己很容易遭受围攻和践踏。你怎么看这两种看法?
观点保留!
百草枫叶2012
2013-03-12 · TA获得超过443个赞
知道小有建树答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:47万
展开全部
就像老话说的:三个臭皮匠顶个诸葛亮,这说明众人的智慧要远胜过个人的,所以应该杜绝个人主义。但是很多人不同意这个观点,他们完全不尊重众人的智慧。他们相信大多数的人不会独立思考,因此他们的无知和偏见往往更容易会造成暴动或是随大流的行为。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Music_prince
2013-03-12
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:22.5万
展开全部
俗话说的好,三个臭皮匠赛过诸葛亮,意思是说集体智慧要比单个好,任何人都成立。但是很多人不赞同这个说法,例如作者,他们不看好集体的智慧,他们相信大多数人并没有用他们的头脑,因此容易被忽略被藐视,很容易被鄙视和践踏,你怎么看这两个观点?

这是篇作文吗?

我觉得两者兼得,
首先我们要尊重大部分人的意见,但那样可能缺乏创造性或者欠缺思考,
但是个别人思维可能是独到的!应该吸收!
总结只有这样才能和谐。

参考资料: 自己见解

来自:求助得到的回答
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
910613734
2013-03-12 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:26.7万
展开全部
这段不是英语吗?
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式