求教一道日语题,谢谢
これはせんせいのために、わたしが()したりょうりです。1)おつくる2)おつくり3)おつくりに4)つくらせ答案:2我的翻译是:这是为老师准备的、我自己做的菜。可是我觉得后半...
これは せんせいのために、 わたしが( )した りょうりです。
1)おつくる 2)おつくり 3)おつくりに 4)つくらせ
答案:2
我的翻译是:这是为老师准备的、我自己做的菜。
可是我觉得后半句用:わたしがおつくるりょうり就可以了,为什么要おつくりにした りょうり那么多的字眼啊?是我理解错了,还是这样的用法有其他含义啊?谢谢。 展开
1)おつくる 2)おつくり 3)おつくりに 4)つくらせ
答案:2
我的翻译是:这是为老师准备的、我自己做的菜。
可是我觉得后半句用:わたしがおつくるりょうり就可以了,为什么要おつくりにした りょうり那么多的字眼啊?是我理解错了,还是这样的用法有其他含义啊?谢谢。 展开
2个回答
展开全部
おつくりした(お~~する)是自谦句形用法。
おつくる以及おつくりにした则是错误的表达。
おつくる以及おつくりにした则是错误的表达。
追问
哦,就是说つくる不能前加お,加了お,就必须使用お+动词连用形+する 的形式,代表动词连体形的自谦表达式,而翻译过来的内容完全一样?
おつくりする的含义和用法完全等价于つくる,只是自谦而已?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询