日本亚马逊二手交易中,这段话是什么意思

※中古品のため、细かいスレ伤やヤケ等がある场合がございます。状态を気にされる方は、ご入札をご远虑ください。※帯などは、ついていれば添付致します。※送料及び振込み手数料は、... ※中古品のため、细かいスレ伤やヤケ等がある场合がございます。
  状态を気にされる方は、ご入札をご远虑ください。

※帯などは、ついていれば添付致します。

※送料及び振込み手数料は、落札者様のご负担となります。
展开
 我来答
匿名用户
2013-03-14
展开全部
※中古品のため、细かいスレ伤やヤケ等がある场合がございます。
因为这是二手货,有可能有小外伤或掉色。

  状态を気にされる方は、ご入札をご远虑ください。
对货物外观状态有在意的客户,请不要拍。

※帯などは、ついていれば添付致します。
带等,如果有的话,随货一起发货。

※送料及び振込み手数料は、落札者様のご负担となります。
关于邮费及汇款手续费,请中标者来承担。

请您参考。
baekryosuke
2013-03-14
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:13万
展开全部
※二手货,所以细吗帖伤和面带等有场合,谢谢。
状态在意的人,请您远虑投标。

※带等,如果不能接受关于附件。

※运费及汇款手续费,中标者您负担。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式