我要满满的爱 翻译成英语怎么说??是 I want to full of love 还是 I want to be full of love? 为什么
我要满满的爱翻译成英语怎么说??是Iwanttofulloflove还是Iwanttobefulloflove?还是别的说法??I'Mfulloflove???为什么啊。...
我要满满的爱 翻译成英语怎么说??是 I want to full of love 还是 I want to be full of love? 还是别的说法??I'M full of love???
为什么啊。。本人英语真心不好啊 伤心 展开
为什么啊。。本人英语真心不好啊 伤心 展开
9个回答
展开全部
I want full of love. want是及物动词,后面可直接接名词。如果接动词时才会出现to do 句式。
例如:I want an apple.
I want to do my homework.
例如:I want an apple.
I want to do my homework.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I want to be surrounded with love.
或者
I want to drown myself in your love.
或者
I want to drown myself in your love.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
个人认为是 I want to be full of love,因为想要 第三种翻译不出来,I为主语时,want to be 比较合适
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不是的 I want to have full of love才对 I want to be full of love:我想要成为满满的爱.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I want full of love .
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询