帮忙翻译一段韩语 不要用有道翻译和Google翻译 谢谢!

황금빛구리기둥들이하lj... 황금빛 구리 기둥들이 하늘을 찌를 듯 우뚝우뚝 솟아 있고,철보로 아름답게 꾸민 마루와 담벽 그리고 천정은 마냥 눈부시기만 한다.단청빛도 산뜻한 하늘나라의 궁전이다.뜰에는 사철의 변화를 모르는 아름드리 나무들이 바람 부는 대로 천악을 울리고,이름도 알 수 없는 온갖 꽃들이 활짝 웃음을 머금고 피어있다.샘물이 흐르는 나무 그날에는 은빛 금빛 물고기들이 헤엄쳐다니고 있다.그리고,길짐승과 날짐승 들이 동산을 보금자리로 삼고 자유로이 넘나든다. 展开
 我来答
FancyJin
2013-03-17 · TA获得超过133个赞
知道小有建树答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:110万
展开全部
翻译前想说明一下,这是关于韩国建国三圣的神话传说里面节选出来的。三圣分别为桓因 ,桓雄,坛君王俭。有几个字楼主打得不对,不过我对照原文了,所以放心,不会有错。翻译内容如下。

金黄色的铜柱像通到天上一样高高伫立着。用七宝装饰的庭院和围墙还有天棚非常耀眼。丹青的颜色也好像美丽的天上宫殿。院子里的树木不受四季变化的影响随着微风传出天籁之乐,不知名的无数花朵正在微笑地盛开。树荫下的小溪里发着银光,金光的鱼儿们在嬉戏。飞禽走兽们像在乐园一样自由地翱翔和奔跑着。
锦州一
2013-03-18 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7215万
展开全部
황금빛 구리 기둥들이 하늘을 찌를 듯 우뚝우뚝 솟아 있고,철보로 아름답게 꾸민 마루와 담벽 그리고 천정은 마냥 눈부시기만 한다.
【金色的铜柱子像通天气势巍巍耸立在蓝色的天空中,用七宝装饰的漂亮的地板和墙壁,还有天棚非常耀眼】
단청빛도 산뜻한 하늘나라의 궁전이다.
【这里是丹青而优雅的天国宫殿。】
뜰에는 사철의 변화를 모르는 아름드리 나무들이 바람 부는 대로 천악을 울리고,이름도 알 수 없는 온갖 꽃들이 활짝 웃음을 머금고 피어있다.
【庭院里大树不受四季的变化而随着风的吹来始终发出优美的的天籁之乐,还有数不清的无名的花草含苞待放】
샘물이 흐르는 나무 그날에는 은빛 금빛 물고기들이 헤엄쳐다니고 있다.
【流着泉水的树荫下金银色鱼儿自由地游来游去。】
그리고,길짐승과 날짐승 들이 동산을 보금자리로 삼고 자유로이 넘나든다.
【另外很多飞禽走兽,以东山为乐园自由地飞翔奔跑着】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
133*****870
2013-03-17
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:3.6万
展开全部
去百度翻译啊嘿嘿
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式