字幕翻译
100:00:02,057-->00:00:03,752Humancivilization200:00:04,269-->00:00:07,917everythingwe...
1
00:00:02,057 --> 00:00:03,752
Human civilization
2
00:00:04,269 --> 00:00:07,917
everything we can know,
feel and hope for
3
00:00:08,030 --> 00:00:11,616
is for us here on Earth.
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,916
A ball of rock, just 8 thousand
miles wide.
5
00:00:16,979 --> 00:00:20,298
But out there,
across the vast heavens
6
00:00:21,116 --> 00:00:24,380
there could be
countless other civilizations
7
00:00:24,493 --> 00:00:30,484
each with knowledge, history,
and ambition vastly different from our own.
8
00:00:30,597 --> 00:00:33,577
And one day,
perhaps sooner than think
9
00:00:33,690 --> 00:00:38,900
humanity and alien civilization
will collide.
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,003
How will that day change us?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,177
Will it be our
greatest leap forward?
12
00:00:45,956 --> 00:00:49,188
Or the end
of everything we know?
13
00:00:54,457 --> 00:00:58,642
Space, time, life itself.
14
00:01:01,248 --> 00:01:05,297
The secrets of the cosmos
lie through the wormhole.
15
00:01:18,795 --> 00:01:21,939
Think of everything
you learned in school.
16
00:01:22,415 --> 00:01:26,148
Think of everything that Einstein,
Buddha and Shakespeare knew.
17
00:01:26,903 --> 00:01:29,116
The entire experience
of humanity
18
00:01:29,229 --> 00:01:32,086
is overwhelming
to a single mind.
19
00:01:32,420 --> 00:01:34,476
But if aliens are out there,
20
00:01:34,589 --> 00:01:36,178
all that is nothing
21
00:01:36,291 --> 00:01:40,593
compared with the sum total
of knowledge in the galaxy.
22
00:01:41,192 --> 00:01:44,516
The day we make first contact
with an alien race
23
00:01:44,629 --> 00:01:48,090
will be the dawn of a new era
for humanity.
24
00:01:48,298 --> 00:01:53,097
It could spur a renaissance
that will change us utterly.
25
00:01:53,452 --> 00:01:58,989
Or it could be the darkest day
in human history.
26
00:02:02,638 --> 00:02:04,729
Most kids in the '40s and '50s
27
00:02:04,842 --> 00:02:08,132
grew up reading tales
of adventure on other worlds.
28
00:02:08,245 --> 00:02:12,470
And most of us imagined we were
Earth's first line of defense
29
00:02:12,583 --> 00:02:14,205
against alien invaders.
30
00:02:15,569 --> 00:02:19,593
These days, I would like
to think we were wrong,
31
00:02:19,706 --> 00:02:22,841
that extraterrestrials
might be friendly.
32
00:02:28,960 --> 00:02:33,247
But many scientists believe
basic forces of biology
33
00:02:33,360 --> 00:02:36,895
make aggressive aliens
a safer bet.
34
00:02:40,132 --> 00:02:43,257
Charles Cockell is a Professor
of Astrobiology 展开
00:00:02,057 --> 00:00:03,752
Human civilization
2
00:00:04,269 --> 00:00:07,917
everything we can know,
feel and hope for
3
00:00:08,030 --> 00:00:11,616
is for us here on Earth.
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,916
A ball of rock, just 8 thousand
miles wide.
5
00:00:16,979 --> 00:00:20,298
But out there,
across the vast heavens
6
00:00:21,116 --> 00:00:24,380
there could be
countless other civilizations
7
00:00:24,493 --> 00:00:30,484
each with knowledge, history,
and ambition vastly different from our own.
8
00:00:30,597 --> 00:00:33,577
And one day,
perhaps sooner than think
9
00:00:33,690 --> 00:00:38,900
humanity and alien civilization
will collide.
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,003
How will that day change us?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,177
Will it be our
greatest leap forward?
12
00:00:45,956 --> 00:00:49,188
Or the end
of everything we know?
13
00:00:54,457 --> 00:00:58,642
Space, time, life itself.
14
00:01:01,248 --> 00:01:05,297
The secrets of the cosmos
lie through the wormhole.
15
00:01:18,795 --> 00:01:21,939
Think of everything
you learned in school.
16
00:01:22,415 --> 00:01:26,148
Think of everything that Einstein,
Buddha and Shakespeare knew.
17
00:01:26,903 --> 00:01:29,116
The entire experience
of humanity
18
00:01:29,229 --> 00:01:32,086
is overwhelming
to a single mind.
19
00:01:32,420 --> 00:01:34,476
But if aliens are out there,
20
00:01:34,589 --> 00:01:36,178
all that is nothing
21
00:01:36,291 --> 00:01:40,593
compared with the sum total
of knowledge in the galaxy.
22
00:01:41,192 --> 00:01:44,516
The day we make first contact
with an alien race
23
00:01:44,629 --> 00:01:48,090
will be the dawn of a new era
for humanity.
24
00:01:48,298 --> 00:01:53,097
It could spur a renaissance
that will change us utterly.
25
00:01:53,452 --> 00:01:58,989
Or it could be the darkest day
in human history.
26
00:02:02,638 --> 00:02:04,729
Most kids in the '40s and '50s
27
00:02:04,842 --> 00:02:08,132
grew up reading tales
of adventure on other worlds.
28
00:02:08,245 --> 00:02:12,470
And most of us imagined we were
Earth's first line of defense
29
00:02:12,583 --> 00:02:14,205
against alien invaders.
30
00:02:15,569 --> 00:02:19,593
These days, I would like
to think we were wrong,
31
00:02:19,706 --> 00:02:22,841
that extraterrestrials
might be friendly.
32
00:02:28,960 --> 00:02:33,247
But many scientists believe
basic forces of biology
33
00:02:33,360 --> 00:02:36,895
make aggressive aliens
a safer bet.
34
00:02:40,132 --> 00:02:43,257
Charles Cockell is a Professor
of Astrobiology 展开
3个回答
展开全部
1.
00:00:02,057 --> 00:00:03,752
Human civilization
(额……上面是对应的时间,我就不说了)
Human civilization是人类文明
2
00:00:04,269 --> 00:00:07,917
everything we can know,
feel and hope for
我们知道的、感觉到的、希望的每一件事
3
00:00:08,030 --> 00:00:11,616
is for us here on Earth.
是对我们在地球上的人
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,916
A ball of rock, just 8 thousand
miles wide.
一个球状的岩石,足有8000英里宽
5
00:00:16,979 --> 00:00:20,298
But out there,
across the vast heavens
但在那里,在辽阔的天堂
6
00:00:21,116 --> 00:00:24,380
there could be
countless other civilizations
可能有无数其他的文明
7
00:00:24,493 --> 00:00:30,484
each with knowledge, history,
and ambition vastly different from our own.
每一个有知识、历史和极大的抱负的人都与我们自己不同
8
00:00:30,597 --> 00:00:33,577
And one day,
perhaps sooner than think
有一天,或许比想象中的更快
9
00:00:33,690 --> 00:00:38,900
humanity and alien civilization
will collide.
人类与外星文明的冲突与碰撞
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,003
How will that day change us?
那一日会使我们如何改变?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,177
Will it be our
greatest leap forward?
它是否会成为我们向前的最伟大的飞跃?
12
00:00:45,956 --> 00:00:49,188
Or the end
of everything we know?
或者是我们知道的一切的结局?
13
00:00:54,457 --> 00:00:58,642
Space, time, life itself.
空间、时间、生活它本身
14
00:01:01,248 --> 00:01:05,297
The secrets of the cosmos
lie through the wormhole.
宇宙的秘密存在于蛀洞
15
00:01:18,795 --> 00:01:21,939
Think of everything
you learned in school.
想想你在学校学过的一切
16
00:01:22,415 --> 00:01:26,148
Think of everything that Einstein,
Buddha and Shakespeare knew.
想想爱因斯坦、佛陀、莎士比亚知道的一切
17
00:01:26,903 --> 00:01:29,116
The entire experience
of humanity
人类的整个经历
18
00:01:29,229 --> 00:01:32,086
is overwhelming
to a single mind.
对单一的头脑而言是极强烈的,势不可挡的
19
00:01:32,420 --> 00:01:34,476
But if aliens are out there,
但是如果外星人在那里
20
00:01:34,589 --> 00:01:36,178
all that is nothing
所有这一切都没了
21
00:01:36,291 --> 00:01:40,593
compared with the sum total
of knowledge in the galaxy.
与一群名人的知识的总和相比较
22
00:01:41,192 --> 00:01:44,516
The day we make first contact
with an alien race
我们与外星人第一次接触的那一天
23
00:01:44,629 --> 00:01:48,090
will be the dawn of a new era
for humanity.
将成为人类史上一个新时代的开始
24
00:01:48,298 --> 00:01:53,097
It could spur a renaissance
that will change us utterly.
它能推动另一个文艺复兴,那将彻底的使我们改变
25
00:01:53,452 --> 00:01:58,989
Or it could be the darkest day
in human history.
否则它将成为人类历史上最灰暗的日子
26
00:02:02,638 --> 00:02:04,729
Most kids in the '40s and '50s
大部分40和50年代的孩子
27
00:02:04,842 --> 00:02:08,132
grew up reading tales
of adventure on other worlds.
在阅读其他世界的冒险故事下成长
28
00:02:08,245 --> 00:02:12,470
And most of us imagined we were
Earth's first line of defense
并且我们中的大部分人想象我们处于地球的最前线
29
00:02:12,583 --> 00:02:14,205
against alien invaders.
与外星侵略者对抗、斗争
30
00:02:15,569 --> 00:02:19,593
These days, I would like
to think we were wrong,
这些日子里,我常认为我们错了
31
00:02:19,706 --> 00:02:22,841
that extraterrestrials
might be friendly.
那些外星人也许会很友好
32
00:02:28,960 --> 00:02:33,247
But many scientists believe
basic forces of biology
但是大部分科学家相信生物的基本力量
33
00:02:33,360 --> 00:02:36,895
make aggressive aliens
a safer bet.
给积极的外星人一个保证
34
00:02:40,132 --> 00:02:43,257
Charles Cockell is a Professor
of Astrobiology
查尔斯·科克尔是一名天体生物学教授
亲,纯人工大脑翻译,满意的话记得给好评呦!!!很累的!!!
00:00:02,057 --> 00:00:03,752
Human civilization
(额……上面是对应的时间,我就不说了)
Human civilization是人类文明
2
00:00:04,269 --> 00:00:07,917
everything we can know,
feel and hope for
我们知道的、感觉到的、希望的每一件事
3
00:00:08,030 --> 00:00:11,616
is for us here on Earth.
是对我们在地球上的人
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,916
A ball of rock, just 8 thousand
miles wide.
一个球状的岩石,足有8000英里宽
5
00:00:16,979 --> 00:00:20,298
But out there,
across the vast heavens
但在那里,在辽阔的天堂
6
00:00:21,116 --> 00:00:24,380
there could be
countless other civilizations
可能有无数其他的文明
7
00:00:24,493 --> 00:00:30,484
each with knowledge, history,
and ambition vastly different from our own.
每一个有知识、历史和极大的抱负的人都与我们自己不同
8
00:00:30,597 --> 00:00:33,577
And one day,
perhaps sooner than think
有一天,或许比想象中的更快
9
00:00:33,690 --> 00:00:38,900
humanity and alien civilization
will collide.
人类与外星文明的冲突与碰撞
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,003
How will that day change us?
那一日会使我们如何改变?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,177
Will it be our
greatest leap forward?
它是否会成为我们向前的最伟大的飞跃?
12
00:00:45,956 --> 00:00:49,188
Or the end
of everything we know?
或者是我们知道的一切的结局?
13
00:00:54,457 --> 00:00:58,642
Space, time, life itself.
空间、时间、生活它本身
14
00:01:01,248 --> 00:01:05,297
The secrets of the cosmos
lie through the wormhole.
宇宙的秘密存在于蛀洞
15
00:01:18,795 --> 00:01:21,939
Think of everything
you learned in school.
想想你在学校学过的一切
16
00:01:22,415 --> 00:01:26,148
Think of everything that Einstein,
Buddha and Shakespeare knew.
想想爱因斯坦、佛陀、莎士比亚知道的一切
17
00:01:26,903 --> 00:01:29,116
The entire experience
of humanity
人类的整个经历
18
00:01:29,229 --> 00:01:32,086
is overwhelming
to a single mind.
对单一的头脑而言是极强烈的,势不可挡的
19
00:01:32,420 --> 00:01:34,476
But if aliens are out there,
但是如果外星人在那里
20
00:01:34,589 --> 00:01:36,178
all that is nothing
所有这一切都没了
21
00:01:36,291 --> 00:01:40,593
compared with the sum total
of knowledge in the galaxy.
与一群名人的知识的总和相比较
22
00:01:41,192 --> 00:01:44,516
The day we make first contact
with an alien race
我们与外星人第一次接触的那一天
23
00:01:44,629 --> 00:01:48,090
will be the dawn of a new era
for humanity.
将成为人类史上一个新时代的开始
24
00:01:48,298 --> 00:01:53,097
It could spur a renaissance
that will change us utterly.
它能推动另一个文艺复兴,那将彻底的使我们改变
25
00:01:53,452 --> 00:01:58,989
Or it could be the darkest day
in human history.
否则它将成为人类历史上最灰暗的日子
26
00:02:02,638 --> 00:02:04,729
Most kids in the '40s and '50s
大部分40和50年代的孩子
27
00:02:04,842 --> 00:02:08,132
grew up reading tales
of adventure on other worlds.
在阅读其他世界的冒险故事下成长
28
00:02:08,245 --> 00:02:12,470
And most of us imagined we were
Earth's first line of defense
并且我们中的大部分人想象我们处于地球的最前线
29
00:02:12,583 --> 00:02:14,205
against alien invaders.
与外星侵略者对抗、斗争
30
00:02:15,569 --> 00:02:19,593
These days, I would like
to think we were wrong,
这些日子里,我常认为我们错了
31
00:02:19,706 --> 00:02:22,841
that extraterrestrials
might be friendly.
那些外星人也许会很友好
32
00:02:28,960 --> 00:02:33,247
But many scientists believe
basic forces of biology
但是大部分科学家相信生物的基本力量
33
00:02:33,360 --> 00:02:36,895
make aggressive aliens
a safer bet.
给积极的外星人一个保证
34
00:02:40,132 --> 00:02:43,257
Charles Cockell is a Professor
of Astrobiology
查尔斯·科克尔是一名天体生物学教授
亲,纯人工大脑翻译,满意的话记得给好评呦!!!很累的!!!
展开全部
人类文明
一切我们可以知道,感觉和期待的事是我们在地球上。
一个球形的岩石,只有8千英里宽。
但是,在广阔的天空,会有无数的其他文明,每个文明都有大大不同于我们自己的知识,历史,和野心。
有一天,或许早于我们所能想到的时期,人类和外星文明将发生相撞。
那一天将会怎样改变我们?
那会是我们最大的飞跃吗?
或是我们所知道的一切事物的终结吗?
空间,时间和生命本身。
宇宙的秘密躺在虫洞里。
想想你在学校所学的一切,想想爱因斯坦、佛祖释迦牟尼和莎士比亚所知道的一切。
整个人类的经验是压倒性的单一思维。
但如果外星人存在,所有的这些与整个星系的全部知识比起来就什么都不是了。
而我们第一次接触外星种族的那一天将会成为人类的一个新纪元。
那将会刺激又一个“文艺复兴”,将完全改变我们。
又或者那将会成为人类历史上最黑暗的一天。
大多数在上个世纪40年代和50年出生的孩子伴随着阅读有关另一个世界的冒险故事而成长。
我们当中的大多数人都想象自己是地球上抵御外星侵略的第一道防线。
而现在,我觉得我们错了,因为那些天外来客可能会很友好。
但是许多科学家相信生物学的基本力量,并因此而下赌注认为所谓的具有侵略性的外星人反而会是更安全的。
Charles Cockell是天体生物学的教授。(这些是我自己翻译的,没有用翻译器机械翻译,语句通顺,望采纳!谢谢)
一切我们可以知道,感觉和期待的事是我们在地球上。
一个球形的岩石,只有8千英里宽。
但是,在广阔的天空,会有无数的其他文明,每个文明都有大大不同于我们自己的知识,历史,和野心。
有一天,或许早于我们所能想到的时期,人类和外星文明将发生相撞。
那一天将会怎样改变我们?
那会是我们最大的飞跃吗?
或是我们所知道的一切事物的终结吗?
空间,时间和生命本身。
宇宙的秘密躺在虫洞里。
想想你在学校所学的一切,想想爱因斯坦、佛祖释迦牟尼和莎士比亚所知道的一切。
整个人类的经验是压倒性的单一思维。
但如果外星人存在,所有的这些与整个星系的全部知识比起来就什么都不是了。
而我们第一次接触外星种族的那一天将会成为人类的一个新纪元。
那将会刺激又一个“文艺复兴”,将完全改变我们。
又或者那将会成为人类历史上最黑暗的一天。
大多数在上个世纪40年代和50年出生的孩子伴随着阅读有关另一个世界的冒险故事而成长。
我们当中的大多数人都想象自己是地球上抵御外星侵略的第一道防线。
而现在,我觉得我们错了,因为那些天外来客可能会很友好。
但是许多科学家相信生物学的基本力量,并因此而下赌注认为所谓的具有侵略性的外星人反而会是更安全的。
Charles Cockell是天体生物学的教授。(这些是我自己翻译的,没有用翻译器机械翻译,语句通顺,望采纳!谢谢)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看右上角私信。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询