
高分求翻译(汉译英)
漫漫邮驿路,深深水乡情。注:这是旅行团的一个标语,有人托我翻译的,我感觉挺难的,只好请教各位高手啦!那人又改成这句了:荡湖十万顷,驿路两千年。(荡就是芦苇荡啦)麻烦大家再...
漫漫邮驿路,深深水乡情。
注:这是旅行团的一个标语,有人托我翻译的,我感觉挺难的,只好请教各位高手啦!
那人又改成这句了:荡湖十万顷,驿路两千年。(荡就是芦苇荡啦)麻烦大家再翻一下试试,请不要拿翻译工具来糊弄,谢谢。 展开
注:这是旅行团的一个标语,有人托我翻译的,我感觉挺难的,只好请教各位高手啦!
那人又改成这句了:荡湖十万顷,驿路两千年。(荡就是芦苇荡啦)麻烦大家再翻一下试试,请不要拿翻译工具来糊弄,谢谢。 展开
2008-05-09
展开全部
漫漫邮驿路,深深水乡情。
Boundless posting road with deeply homesick.
Boundless posting road with deeply homesick.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你们都在线上翻译,都不正确!
搂主看我的:
Overflow all over the place to post the deep feeling of land of rivers and lakes of road of the post.
我把是官方翻译,一定对!
搂主看我的:
Overflow all over the place to post the deep feeling of land of rivers and lakes of road of the post.
我把是官方翻译,一定对!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Roaming about in our boundless Youyi Road,and feeling the heartthrob of the villagers.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
travel far a way, to love rivery village area
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
post way long ,while hometown love deep.
楼上的很无语。
楼上的很无语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询