学习英语遇到些问题求解答。。

可能是我语法的问题,经常看到一些英语句子单词全都认识但是句子看不懂。1Viewsontheissueinquestionvaryfrompersontoperson.(.... 可能是我语法的问题,经常看到一些英语句子单词全都认识但是句子看不懂。
1 Views on the issue in question vary from person to person.(..无法理解。。求解)
2 The methods of farming and slaughter of these animals are often barbaric and cruel.
(我是个很能曲解句子意思的人。。)
3 Those people who strongly oppose the practice claim that it violates people's basic rights of working.
4 But the disadvantage of this solution lies in the fact that too much land that couuld be used for farming or housing will inevitably be occupied by more and more roads.
5 We consider compulsory military service a violation of human rights.
这些句子主要是不相信有道的机器翻译。。
还有"of"怎么用啊,仅仅是A of B吗?。。。B的A么。。
问题挺多的,怪我高中没认真啊= =,问所以想找个人能一些关于英语的问题,交流群也行丫。。
求各位大神
展开
 我来答
miss全懂
2013-03-19 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:28.9万
展开全部
1、对于问题的看法因人而异。
2、使用和屠杀这些动物的方式通常很残忍和粗暴。
3、那些极力反对实行的人们声称它违反了人们的工作权利。
4、但是这个解决方案的缺点是它是基于这样一个现实:很多能够用于耕种或修盖住房的土地将不可避免的被越来越多的公路所占领。
5、我们认为义务兵役制违反人权。

最后一句话原句好像有点问题。翻译句子最好是根据上下文。of的用法有很多的,表达所属的时候用于非生命的物体。多看些语法书吧。
WYZYWB
2013-03-20 · TA获得超过4048个赞
知道小有建树答主
回答量:2004
采纳率:0%
帮助的人:1194万
展开全部
1、对于问题的看法因人而异。
2、使用和屠杀这些动物的方式通常很残忍和粗暴。
3、那些极力反对实行的人们声称它违反了人们的工作权利。
4、但是这个解决方案的缺点是它是基于这样一个现实:很多能够用于耕种或修盖住房的土地将不可避免的被越来越多的公路所占领。
5、我们认为义务兵役制违反人权。
来自:求助得到的回答
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式