Mary live in Paris with her parents in ten years改错
3个回答
展开全部
这句话有两个错误,即整句语法错误(用现在一般时不妥)以及介词“in" ten years(也用得不对)。
所以,这句话应该改成,
Mary has lived in Paris with her parents for ten years. (现在完成时,表达到目前为止) 玛丽与她的父母在巴黎一起住了十年。
如果有过去的时间范围, 一般过去时也可以:
Mary lived in Paris with her parents for ten years between 1990 and 2010. 在1990-2010期间, 玛莉与她父母在巴黎一起住了十年。
希望对你有帮助。
所以,这句话应该改成,
Mary has lived in Paris with her parents for ten years. (现在完成时,表达到目前为止) 玛丽与她的父母在巴黎一起住了十年。
如果有过去的时间范围, 一般过去时也可以:
Mary lived in Paris with her parents for ten years between 1990 and 2010. 在1990-2010期间, 玛莉与她父母在巴黎一起住了十年。
希望对你有帮助。
追问
in ten years 意为十年后,其语法正确,此短语出现在英语课本上,所以此句式不可为过去式,求正解!!!
追答
in ten years 不可用在这句话里, 原因很简单,它表达的意思是, 在十年之内。而十年之后,是可以用 in ten years, 但用法不一样, 比如,China intends to catch up with the US in ten years. 这句话可译成 “中国希望在十年内(后)赶超美国。
至于过去时,我举例”在特定的时间范围内“ 可以用。
还有问题吗?
展开全部
答案:live改为【 will live】
【●速度回答,不懂追问●O(∩_∩)O~】
【亲!!!你的10分满意,我们团队的无限动力】
【●速度回答,不懂追问●O(∩_∩)O~】
【亲!!!你的10分满意,我们团队的无限动力】
追问
多谢啊
追答
请采纳,谢谢
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
in 改成 for
Mary live in Paris with her parents for ten years
翻译;mary(人名)和她的父母一起在paris(地名)住了10年
求采
Mary live in Paris with her parents for ten years
翻译;mary(人名)和她的父母一起在paris(地名)住了10年
求采
追问
我问的是in ten years,so很遗憾你的回答有点问题,继续加油,I belive you.
追答
ok,whatever
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询