日语动词て形的否定形式如何变
上网看了下许多多て形没有否定但是这句话怎么看今日はかさを持たないで出かけました是新标日39册的语法还是这是固定的如果接在表示相继发生原因的时候是否也能用此类否定形式...
上网看了下 许多多て形没有否定
但是这句话怎么看 今日はかさを持たないで出かけました 是新标日39册的语法 还是这是固定的 如果接在表示相继发生 原因的时候 是否也能用此类否定形式 展开
但是这句话怎么看 今日はかさを持たないで出かけました 是新标日39册的语法 还是这是固定的 如果接在表示相继发生 原因的时候 是否也能用此类否定形式 展开
展开全部
今日はかさを持たないで出かけました 这里的で表示的一种状态,是一种固定的句型
翻译:今天没带伞就出门。
eg.今日朝ごはんを食べないで出かけました。 今天没吃早饭就出门了。
如果是表示原因的话就也是这么用,但是で就不是表示状态,而是表示原因。
eg.长雨で作物がくさる 因连日下雨,农作物腐烂
如果是表示的相继发生的关系通常是……て(で)
eg.相继发生 手を洗ってご饭を食べる 洗完手再吃饭。
eg 相继发生 原因的时候(这个时候要根据动词的词性 看是变形成んで、还是て)
・强いお酒を(饮んで)、头が痛くなった。 因为喝了烈酒,所以头痛
・妙なメールを(送って)、嫌われた。 因为发了奇怪的邮件,被嫌弃了。
综上所述,で的使用很广泛,要根据前后句的关系判断是什么作用。
翻译:今天没带伞就出门。
eg.今日朝ごはんを食べないで出かけました。 今天没吃早饭就出门了。
如果是表示原因的话就也是这么用,但是で就不是表示状态,而是表示原因。
eg.长雨で作物がくさる 因连日下雨,农作物腐烂
如果是表示的相继发生的关系通常是……て(で)
eg.相继发生 手を洗ってご饭を食べる 洗完手再吃饭。
eg 相继发生 原因的时候(这个时候要根据动词的词性 看是变形成んで、还是て)
・强いお酒を(饮んで)、头が痛くなった。 因为喝了烈酒,所以头痛
・妙なメールを(送って)、嫌われた。 因为发了奇怪的邮件,被嫌弃了。
综上所述,で的使用很广泛,要根据前后句的关系判断是什么作用。
更多追问追答
追问
大概理解了 在问下绝対来たいと思っていたんです这里的思っていた 什么思っている的区别是什么 这里是否是表示意志形的句子 最后问个雾がかかっている 书上翻译有雾 かかってる是哪个动词
追答
思っていた 相当于是思っている的过去式,在这里不是意志形。而是表示认为,觉得
翻译成:我一直觉得一定会想来
如果是意志形的话是……ようと思っている/思っていた
另外:不用苦恼 昙りがかかっている=昙りがかかってる
前者是比较正规的写法
后者是比较口语的写法
现在日本人说话越来越懒了,い给省略掉了
展开全部
这不是て形的否定 这句话是动词的否定形式 持たない为其动词原形的否定形式 而で只是表示一种伴随的状态 没带着伞就出门了 我不太清楚LZ说的て形的否定形式是什么 可以具体举个例子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
なくて表示轻微的理由或单纯的链接
今日はお金を持ってなくて、友达から借りた。
今天没带钱,就从朋友处借了。
ないで表示在某种状态下,与后续句关系紧密
お金を持たないで行くなんて、信じられない。
真难以置信你尽然没带钱就去了。
今日はお金を持ってなくて、友达から借りた。
今天没带钱,就从朋友处借了。
ないで表示在某种状态下,与后续句关系紧密
お金を持たないで行くなんて、信じられない。
真难以置信你尽然没带钱就去了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
て型后面都接いる/ある或其他动词
いる的话直接接ない或者いない就表示否定
ある的话变为ありません
其他动词的话,该动词的未然型即可
いる的话直接接ない或者いない就表示否定
ある的话变为ありません
其他动词的话,该动词的未然型即可
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
食品べました食べ芝麻SE SANでした
吃べた食べなかった
主要想问一下在过去的否定?后面开始变得なかった
有没有否定德形式
吃べた食べなかった
主要想问一下在过去的否定?后面开始变得なかった
有没有否定德形式
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询