that when you do come home it'll be like you never left。 like引导的这个叫什么从句呢

花间清源1987
2013-03-22 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:84.5万
展开全部
1.Like不是引导词,引导词是that,what等这样的词。
2.翻译“当你真的在家时,感觉就像你从未离开过”
3.when you do come home引导的是状语从句,do放在谓语动词前有强调的意思
4.it'll be like (that)you never left.其中,that引导的宾语从句,由于that不做任何成分,没有意义,只有引导词的意思,所以,可以省略。
3.
追问
.it'll be like (that)you never left.  这里的like怎么理解
angfeiyun00
2013-03-24 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:51.7万
展开全部
it'll be like you never left 意思好像你从未离开过。 be 动词后面的应该称之为表语从句。
来自:求助得到的回答
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式