
求英语高手翻译,用工具翻译的就请不要来了,内容如下
你想过你满了二十七八岁的时候吗?到那时候你还会像现在这样吗?或许到那时候,你会很怀念现在的时候,所以好好珍惜现在吧!...
你想过你满了二十七八岁的时候吗?到那时候你还会像现在这样吗?或许到那时候,你会很怀念现在的时候,所以好好珍惜现在吧!
展开
3个回答
展开全部
Have you ever thought you age filled with outstretched? By that time you will like this? Perhaps by then, you would miss now, so cherish now! 如果能帮到你,请评个最佳答案
追问
Have you ever thought you age filled with outstretched?这句话是什么意思啊?
追答
你想过你满了二十七八岁的时候吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Have you thought when you were outstretched?
By that time will your situation be the same like now ?
Maybe at that time ,you will miss the present time very much,so just cherish it now!
outstretched 二十七八岁的
situation 情况、处境
present 现在的
cherish 珍惜
自己翻译的,希望帮到你。
By that time will your situation be the same like now ?
Maybe at that time ,you will miss the present time very much,so just cherish it now!
outstretched 二十七八岁的
situation 情况、处境
present 现在的
cherish 珍惜
自己翻译的,希望帮到你。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
have you ever thought your situation will be the same like now when you age filled with outstretched?maybe that time ,you will miss now so much,so just cherish now!
自译 能力有限,望采纳~~
自译 能力有限,望采纳~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询