求描写春天的古诗的英语翻译 80

谢谢大家啦!给钱给钱~~最好不要太难的googletranslate和baidutranslate的都一边玩去,别给整一句的。描写春天的古诗春晓(孟浩然)春眠不觉晓,处处... 谢谢大家啦!给钱给钱~~
最好不要太难的
google translate和baidu translate的都一边玩去,别给整一句的。
描写春天的古诗
春晓(孟浩然)
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟.
夜来风雨声,
花落知多少
描写春天的古诗
咏柳(贺知章)
碧玉妆成一树高,
万条垂下绿丝绦.
不知细叶谁裁出,
二月春风似剪刀.
描写春天的古诗
春夜喜雨(杜甫)
好雨知时节,
当春乃发生.
随风潜入夜,
润物细无声.
野径云俱黑,
江船火独明.
晓看红湿处,
花重锦官城.

有这些的翻译最好,从中找出几个就可以了
展开
 我来答
云朵很甜_7
2013-03-25 · TA获得超过1246个赞
知道答主
回答量:124
采纳率:100%
帮助的人:55.5万
展开全部
Chun Xiao Meng Haoran.
I awake light-hearted this morning of spring, everywhere round me the singing of birds.
But now I remember the night, the storm, and I wonder how many blossoms were broken
The willow (Aichi Aki)
Jasper makeup into a tree, 10000 dropped the green silk sash.
I do not know who is cut out of Verbena, February spring like scissors.
Chun Yexi rain (Du Fu)
Know a good rain season, when spring is.
Wind sneaked into the night, moisten things silently.
Field of diameter cloud is all black, river boat fire alone.
Drenched, flowers everywhere.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-03-23
展开全部
Chun Xiao Meng Haoran I awake light-hearted this morning of spring, everywhere round me the singing of birds. But now I remember the night, the storm, and I wonder how many blossoms were broken
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式